×
Original Corrigir

We Were Young (feat. JP Cooper)

Nós Éramos Jovens (feat. JP Cooper)

I didn't wanna open my heart I didn't wanna open my heart Eu não queria abrir meu coração No, I didn't wanna get too deep No, I didn't wanna get too deep Não, eu não queria ir tão fundo I knew that I'd get lost in her eyes I knew that I'd get lost in her eyes Eu sabia que me perderia nos olhos dela So I stared down at my shoelaces So I stared down at my shoelaces Então comecei a encarar os meus cadarços I took her to the car in the drive and we stared at the sky I took her to the car in the drive and we stared at the sky Eu a levei para o carro no carro e nós olhamos para o céu And we laughed 'til we cried And we laughed 'til we cried E nós rimos até chorarmos And we got so high and she stayed all night And we got so high and she stayed all night E nós ficamos chapados e ela ficou a noite toda We were young and helpless We were young and helpless Nós éramos jovens, e desamparados When I wake in the morning When I wake in the morning Quando eu acordo de manhã And I see the light And I see the light E eu vejo a luz Pouring from my bedroom window Pouring from my bedroom window Vazando pela janela do meu quarto What a day, what a day, what a morning What a day, what a day, what a morning Que dia, que dia, que manhã When I realize When I realize Quando eu percebo I was cautious, but I’m guilty I was cautious, but I’m guilty Fui cauteloso, mas sou culpado I’m in love I’m in love Estou apaixonado (Love) (Love) (Amor) I wanted you to stay for the day I wanted you to stay for the day Eu queria que você ficasse o dia todo But you left with a kiss on my cheek But you left with a kiss on my cheek Mas você se foi com um beijo na minha bochecha I couldn’t get my mind off the way that you looked in my Daft Punk T-shirt I couldn’t get my mind off the way that you looked in my Daft Punk T-shirt Eu não conseguia parar de pensar em como você olhou para a minha camiseta do Daft Punk I took a little drive in my car with a smile on my face I took a little drive in my car with a smile on my face Eu dei uma volta no meu carro com um sorriso no rosto And a hope in my heart And a hope in my heart E uma esperança no meu coração Maybe this is the start of a bon voyage Maybe this is the start of a bon voyage Talvez este seja o começo de um adeus We were young and helpless We were young and helpless Nós éramos jovens, e desamparados When I wake in the morning When I wake in the morning Quando eu acordo de manhã And I see the light And I see the light E eu vejo a luz Pouring from my bedroom window Pouring from my bedroom window Vertendo da janela do meu quarto What a day, what a day, what a morning What a day, what a day, what a morning Que dia, que dia, que manhã When I realize When I realize Quando eu percebo I was cautious but I’m guilty I was cautious but I’m guilty Fui cauteloso mas sou culpado I’m in love I’m in love Estou apaixonado (Love) (Love) (Amor) Take, take me back Take, take me back Me leve de volta Darling, won’t you take me back? Darling, won’t you take me back? Querida, você não vai me levar de volta? Take me, take me, take me back Take me, take me, take me back Me leve, me leve, me leve de volta Take me back Take me back Me leve de volta Darling, won’t you take me back? Darling, won’t you take me back? Querida, você não vai me levar de volta? Take me, take me Take me, take me Me leve, me leve We’ll be Juliet and Romeo We’ll be Juliet and Romeo Nós seremos Julieta e Romeu Falling in love like dominoes Falling in love like dominoes Se apaixonando como dominós Talking all night in stereo Talking all night in stereo Falando a noite toda em estéreo All night all night All night all night A noite toda a noite We could make love and hide away We could make love and hide away Nós poderíamos fazer amor e nos esconder We could take off and fly away We could take off and fly away Nós poderíamos decolar e voar para longe Tell me can we go back again Tell me can we go back again Diga-me, se podemos voltar novamente Take me, take me, take me back Take me, take me, take me back Me leve, me leve, me leve de volta Take me back Take me back Me leve de volta Darling, won’t you take me back? Darling, won’t you take me back? Querida, você não vai me levar de volta? Take me, take me, take me back Take me, take me, take me back Me leve, me leve, me leve de volta Take me back Take me back Me leve de volta Darling, won’t you take me back? Darling, won’t you take me back? Querida, você não vai me levar de volta? Take me, take me, take me Take me, take me, take me Me leve, me leve, me leve I guess I'm falling helplessly I guess I'm falling helplessly Eu acho que estou caindo sem forças I can feel it taking over me I can feel it taking over me Eu posso sentir isso me dominando I guess I'm falling helplessly I guess I'm falling helplessly Eu acho que estou caindo sem forças






Mais tocadas

Ouvir Petit Biscuit Ouvir