×
Original Corrigir

A Curse Of Miracles

A Maldição Dos Milagres

In the streets I was drifting though the lanes In the streets I was drifting though the lanes Nas ruas eu estava à deriva embora as pistas Everybody looked away, I felt tension and afraid Everybody looked away, I felt tension and afraid Todo mundo olhou para longe, eu senti a tensão eo medo In the back of my head I feel terribly dead In the back of my head I feel terribly dead Na parte de trás da minha cabeça Eu me sinto terrivelmente mortos Friday afternoon came a rustling from the room Friday afternoon came a rustling from the room Sexta à tarde veio um barulho da sala I was strangely terrified by the things I heard inside I was strangely terrified by the things I heard inside Eu estava estranhamente apavorada com as coisas que ouvi no interior Then a voice so strong & loud said: “it could be yours by now” Then a voice so strong & loud said: “it could be yours by now” Então uma voz tão forte e alto, disse: "ele pode ser seu por agora" Saturday at four I snuck back to the corridor Saturday at four I snuck back to the corridor Sábado, às quatro eu escapei de volta para o corredor And slipped into the room, now quiet as a tomb And slipped into the room, now quiet as a tomb E entrou no quarto, agora quieto como um túmulo And there, written on the ground in dust: And there, written on the ground in dust: E lá, escrito no chão em pó: “it should be yours by now” “it should be yours by now” "Ele deve ser seu por agora" And it's so strange, cuz in the back of my head And it's so strange, cuz in the back of my head E é tão estranho, porque na parte de trás da minha cabeça I still feel terribly dead – so just go away I still feel terribly dead – so just go away Eu ainda me sinto terrivelmente mortas - por isso ir embora Leave me chained to the wall just like you've done it before Leave me chained to the wall just like you've done it before Deixe-me acorrentado à parede como você já fez isso antes Everyone knows that it's my regular show Everyone knows that it's my regular show Todo mundo sabe que ele é o meu show normal Is my deliverance near? I don't see it – I don't hear Is my deliverance near? I don't see it – I don't hear É a minha libertação próximo? Eu não vejo isso - eu não ouço Where's the trumpets blowing fire and the angel hosted choir? Where's the trumpets blowing fire and the angel hosted choir? Onde está o fogo e tocando trombetas do anjo hospedado coro? I keep waiting for the sound cuz it should be here by now I keep waiting for the sound cuz it should be here by now Eu fico esperando o som porque ele deve estar aqui agora But there's no change, in the back of my head But there's no change, in the back of my head Mas não há nenhuma mudança na parte de trás da minha cabeça The monster wants to be fed – and I can't get away The monster wants to be fed – and I can't get away O monstro quer ser alimentado - e eu não posso sair Cuz when you've done it before what's it matter once more? Cuz when you've done it before what's it matter once more? Porque quando você já fez isso antes, o que importa mais uma vez? Everyone knows that it's your regular show Everyone knows that it's your regular show Todo mundo sabe que é o seu show regular Once upon a time in the blinking of an eye Once upon a time in the blinking of an eye Era uma vez em um piscar de olhos The oracle was mine like the sage had prophesied The oracle was mine like the sage had prophesied O oráculo era meu, como o sábio havia profetizado It was whispered through the clouds It was whispered through the clouds Foi sussurrado por entre as nuvens Said: “it will be yours right now” Said: “it will be yours right now” Disse: "ele será seu agora"

Composição: Phideaux Xavier





Mais tocadas

Ouvir Phideaux Ouvir