×
Original Corrigir

Everynight

Toda noite

Every night when I come home – a ghost stares at the phone Every night when I come home – a ghost stares at the phone Todas as noites quando chego em casa - um fantasma olha para o telefone And the dust greets me from above And the dust greets me from above E a poeira cumprimenta-me de cima The sediment of what I have become The sediment of what I have become O sedimento do que eu me tornei Every night I watch you all, every day I know Every night I watch you all, every day I know Toda noite eu assisto a todos vocês, todos os dias eu sei Every night when I come home shadows start to grow Every night when I come home shadows start to grow Todas as noites quando chego em casa as sombras começam a crescer And the sun that stings from the west silhouettes you And the sun that stings from the west silhouettes you E o sol que arde a partir do oeste silhuetas você My hungry eyes retract afraid the shadow's true My hungry eyes retract afraid the shadow's true Meus olhos famintos retrair com medo da sombra verdade Afraid of fading too Afraid of fading too Com medo de desaparecer também Every night hear a rusty hinge make a sound of the dead below Every night hear a rusty hinge make a sound of the dead below Toda noite, ouvir uma dobradiça enferrujada faz um som de mortos abaixo Every night when my mind kicks in the hands of time are ticking Every night when my mind kicks in the hands of time are ticking Toda noite, quando minha mente entra em ação as mãos do tempo estão passando Won't let go – and like the dream in the silhouette Won't let go – and like the dream in the silhouette Não vou deixar ir - e como o sonho da silhueta When the masquerading cabbage said: When the masquerading cabbage said: Quando o repolho disfarçado disse: "well look at you, won't you look at you, "well look at you, won't you look at you, "Bem, olhe para você, você não vai olhar para você, Just cuz you have a head you think you're always set Just cuz you have a head you think you're always set Só porque você tem um chefe que você acha que está sempre definido To know… to know… to know…" To know… to know… to know…" Para saber ... saber ... saber ... " (stop) (stop) (parar) Every night try to walk away Every night try to walk away Todas as noites, tento ir embora But hands of time just pull me back again But hands of time just pull me back again Mas as mãos do tempo só me puxar de volta Every night at the appointed time the calling mind won't go Every night at the appointed time the calling mind won't go Toda noite, na hora marcada na mente de chamada não vai Every day in the same old way it's the sound of winding down Every day in the same old way it's the sound of winding down Todos os dias da mesma maneira antiga é o som do enrolamento para baixo My starving ears react to the unrelenting howl My starving ears react to the unrelenting howl Meus ouvidos famintos reagir ao uivo incessante Every night come crawling in Every night come crawling in Todas as noites rastejando em On your hands from where I don't know On your hands from where I don't know Em suas mãos de onde eu não sei Every night with the monster lens steal a photograph of my soul Every night with the monster lens steal a photograph of my soul Todas as noites com a lente monstro roubar uma fotografia da minha alma Every night with the six inch heels strut strut right into my room Every night with the six inch heels strut strut right into my room Todas as noites com os seis polegadas calcanhares do suporte de braço direito para o meu quarto Every night feel the hands of time turn me back to the Every night feel the hands of time turn me back to the Todas as noites, sentir as mãos do tempo de virar-me de volta para o Naked gloom (oh I don't know, oh I don't know…) Naked gloom (oh I don't know, oh I don't know…) Naked tristeza (oh, eu não sei, ah eu não sei ...)

Composição: Phideaux Xavier





Mais tocadas

Ouvir Phideaux Ouvir