I see myself, I have to ask How long can one such as myself hope to last My lips are grey, my head is cold The season of the overload I see myself, I have to ask How long can one such as myself hope to last My lips are grey, my head is cold The season of the overload Vejo-me, tenho de perguntar quanto tempo pode-se, como eu espero que dure Meus lábios são cinza, minha cabeça está fria A temporada da sobrecarga Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs Áspero, áspero, áspero Ruffian na escada The stairs are gone, the building's cracked The human race is cutting back The stairs are gone, the building's cracked The human race is cutting back As escadas são idos, o edifício está rachado A raça humana está cortando para trás Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs Áspero, áspero, áspero Ruffian na escada I gotta go, you gotta sleep Just one more drop to get that peak The cooling stars, the deadening night Come back to me, push back the light I gotta go, you gotta sleep Just one more drop to get that peak The cooling stars, the deadening night Come back to me, push back the light Eu tenho que ir, você tem que dormir Apenas mais uma gota para conseguir que o pico As estrelas de arrefecimento, a noite merecimento Volte para mim, empurrar de volta à luz Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (Fuck with me, don't fuck with me) Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (Fuck with me, don't fuck with me) Áspero, áspero, áspero Ruffian na escada (Fuck comigo, não brinque comigo) The hands of time are swinging low Before too long they'll seize control And what's the point of suffering When dust is all the years you will bring The hands of time are swinging low Before too long they'll seize control And what's the point of suffering When dust is all the years you will bring As mãos do tempo estão balançando baixo Antes de muito tempo eles vão tomar o controle E qual é o ponto de sofrer Quando o pó é todos os anos que você irá trazer Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (There's a can of kerosene from this legendary ghostly scene It will always be there…) Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (There's a can of kerosene from this legendary ghostly scene It will always be there…) Áspero, áspero, áspero Ruffian na escada (há uma lata de querosene, a partir desta lendária cena fantasmagórica Ele sempre estará lá ...) Remember me to all your friends That pretty crew of innocents I kissed you once to make you stay I kissed you twice now go away Remember me to all your friends That pretty crew of innocents I kissed you once to make you stay I kissed you twice now go away Recorde-me a todos os seus amigos que a tripulação muito de inocentes eu te beijei uma vez para fazer você ficar Eu beijei-lhe o dobro agora vá embora Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (Fuck with me, don't fuck with me) Rough, Rough, Rough Ruffian on the stairs (Fuck with me, don't fuck with me) Áspero, áspero, áspero Ruffian na escada (Fuck comigo, não brinque comigo)