“Now is the time I choose to go – it is my time I know “Now is the time I choose to go – it is my time I know "Agora é a hora que eu escolher ir - é a minha vez eu sei For a voyage like a dream from the days spent you and me” For a voyage like a dream from the days spent you and me” Para uma viagem como um sonho a partir do dia passei eu e você " Yes I have yes I heard yes I know you must go Yes I have yes I heard yes I know you must go Sim, eu tenho sim, ouvi sim, eu sei que você deve ir Yes I love you yes I'll always be your friend through the grave Yes I love you yes I'll always be your friend through the grave Sim, eu amo você, sim, eu sempre serei seu amigo através do túmulo So I take you out to sea, ashes for the universe So I take you out to sea, ashes for the universe Então eu te levar para o mar, as cinzas para o universo Universally Universally Universalmente Now you are free, where am I now? Now you are free, where am I now? Agora você está livre, onde eu estou agora? Baby, a rain came tonight and it seemed you'd returned Baby, a rain came tonight and it seemed you'd returned Baby, uma chuva veio esta noite e parecia que tinha voltado Down the river's way Down the river's way Down caminho do rio Baby I'm running from the room – I get right inside the garden Baby I'm running from the room – I get right inside the garden Baby, eu estou correndo da sala - eu acertar dentro do jardim Try to find you – try to find you… I wander to the ground Try to find you – try to find you… I wander to the ground Tente encontrá-lo - para tentar encontrá-lo ... eu ando até o chão My soil – it is you – our garden stems from you My soil – it is you – our garden stems from you Meu solo - que é você - nosso jardim hastes de você My soil – you are true – I garner strength to carry on from you My soil – you are true – I garner strength to carry on from you Meu solo - que são verdadeiras - eu reunir forças para continuar de você My soil – my bloom – from sea you flew My soil – my bloom – from sea you flew Meu solo - minha flor - do mar você voou To mist from sky your kiss arrived To mist from sky your kiss arrived Para névoa do céu seu beijo chegou And so the awareness of you in the darkness gets me high And so the awareness of you in the darkness gets me high E assim a consciência de que na escuridão me deixa nas alturas My heart in the darkness gets me through My heart in the darkness gets me through Meu coração na escuridão não me deixa