×
Original Corrigir

I Know The End

Eu Conheço o Fim

Somewhere in Germany but I can't place it Somewhere in Germany but I can't place it Em algum lugar da Alemanha, mas não consigo identificar Man, I hate this part of Texas Man, I hate this part of Texas Cara, eu odeio essa parte do Texas Close my eyes, fantasize Close my eyes, fantasize Fecho meus olhos, fantasio Three clicks and I'm home Three clicks and I'm home Três cliques e estou em casa When I get back I'll lay around When I get back I'll lay around Quando eu voltar, eu vou ficar por aqui And I'll get up and lay back down And I'll get up and lay back down E eu vou me levantar e me deitar Romanticize the quiet life Romanticize the quiet life Romantizo a vida tranquila There's no place like my room There's no place like my room Não há lugar como o meu quarto But you had to go But you had to go Mas você teve que ir I know, I know, I know I know, I know, I know Eu sei, eu sei, eu sei Like a wave that crashed and melted on the shore Like a wave that crashed and melted on the shore Como uma onda que bateu e derreteu na praia Not even the burnouts are out here anymore Not even the burnouts are out here anymore Nem mesmo os exaustos estão mais aqui fora And you had to go And you had to go E você teve que ir I know, I know, I know I know, I know, I know Eu sei, eu sei, eu sei Out in the park we watch the sunset Out in the park we watch the sunset No parque, assistimos o pôr do Sol Talking on a rusty swing set Talking on a rusty swing set Conversando em um balanço enferrujado After a while you went quiet and I got mean After a while you went quiet and I got mean Depois de um tempo você ficou quieto e eu fiquei malvada Always pushing you away from me Always pushing you away from me Sempre te afastando de mim But you come back with gravity But you come back with gravity Mas você volta com a gravidade And when I call you come home And when I call you come home E quando eu ligo você volta para casa A bird in your teeth A bird in your teeth Um pássaro nos seus dentes So I gotta go So I gotta go Então eu tenho que ir I know, I know, I know I know, I know, I know Eu sei, eu sei, eu sei When the sirens sound you'll hide under the floor When the sirens sound you'll hide under the floor Quando as sirenes soarem, você se esconderá debaixo do chão But I'm not gonna go down with my hometown in a tornado But I'm not gonna go down with my hometown in a tornado Mas eu não vou afundar com minha cidade natal em um tornado I'm gonna chase it I'm gonna chase it Eu vou persegui-lo I know, I know, I know I know, I know, I know Eu sei, eu sei, eu sei I gotta go now I gotta go now Eu tenho que ir agora I know, I know, I know I know, I know, I know Eu sei, eu sei, eu sei Driving out into the Sun Driving out into the Sun Dirigindo-se para o Sol Let the ultraviolet cover me up Let the ultraviolet cover me up Deixo o ultravioleta me cobrir Went looking for a creation myth Went looking for a creation myth Fui procurar um mito da criação Ended up with a pair of cracked lips Ended up with a pair of cracked lips Acabei com um par de lábios rachados Windows down, scream along Windows down, scream along Janelas abaixadas, gritando junto To some America first rap country song To some America first rap country song De uma música americana antiga de country rap A slaughterhouse, an outlet mall A slaughterhouse, an outlet mall Um matadouro, um shopping center Slot machines, fear of God Slot machines, fear of God Máquinas caça-níqueis, medo de Deus Windows down, heater on Windows down, heater on Janelas abaixadas, aquecedor ligado Big bolts of lightning hanging low Big bolts of lightning hanging low Grandes raios caindo baixo Over the coast, everyone's convinced Over the coast, everyone's convinced Ao longo da costa, todos estão convencidos It's a government drone or alien spaceship It's a government drone or alien spaceship É um drone do governo ou nave alienígena Either way, we're not alone Either way, we're not alone De qualquer maneira, não estamos sozinhos I'll find a new place to be from I'll find a new place to be from Eu vou encontrar um novo lugar de onde ser A haunted house with a picket fence A haunted house with a picket fence Uma casa assombrada com uma cerca de estacas To float around and ghost my friends To float around and ghost my friends Para flutuar e ignorar meus amigos No, I'm not afraid to disappear No, I'm not afraid to disappear Não, eu não tenho medo de desaparecer The billboard said the end is near The billboard said the end is near O outdoor disse que o fim está próximo I turned around, there was nothing there I turned around, there was nothing there Eu me virei, e não havia nada lá Yeah, I guess the end is here Yeah, I guess the end is here Sim, acho que o fim está aqui The end is here The end is here O fim está aqui The end is here The end is here O fim está aqui The end is here The end is here O fim está aqui The end is here The end is here O fim está aqui

Composição: Phoebe Bridgers





Mais tocadas

Ouvir Phoebe Bridgers Ouvir