×
Original Corrigir

Gone Again

Partindo novamente

I'm waiting for the train darling I'm waiting for the train darling Eu estou esperando pelo trem querida and I don't know where I'm heading to and I don't know where I'm heading to E eu não sei para onde estou me dirigindo But I don't think that it really matters But I don't think that it really matters Mas eu não acho que isso realmente importe It's been a while since we parted It's been a while since we parted Tem sido assim desde que nos separamos I close my eyes and I picture your lovely face I close my eyes and I picture your lovely face Eu fecho meus olhos e imagino seu amável rosto and the sweet scent of your long dark hair and the sweet scent of your long dark hair E o doce aroma de seu longo cabelo negro I was thinking we could get together I was thinking we could get together Eu estava pensando que podíamos estar juntos What would she say, what would she say? What would she say, what would she say? O que ela diria, o que ela diria? I want you to know that I'm sorry, too I want you to know that I'm sorry, too Eu quero que você saiba que também lamento I want you to know what I'm going through I want you to know what I'm going through Eu quero que você saiba pelo que estou passando Keeping good times and forget our pride Keeping good times and forget our pride Zelando bons tempos e esquecendo nosso orgulho It's another day without you It's another day without you É outro dia sem você You're gone again, you're gone again You're gone again, you're gone again Você está partindo novamente, você está partindo novamente I tried to call you Up a thousand times I tried to call you Up a thousand times Eu tentei te chamar mais de mil vezes but all I get is your answering machine but all I get is your answering machine Mas o que eu ganhei foi sua máquina de respostas I'm just a fool like every guy I'm just a fool like every guy Eu sou apenas um tolo como todos os caras I want to change, just help me change I want to change, just help me change Eu quero mudar, apenas me ajude a mudar I want you to know that I'm sorry, too I want you to know that I'm sorry, too Eu quero que você saiba que também lamento I want you to know what I'm going through I want you to know what I'm going through Eu quero que você saiba pelo que estou passando Keeping good times and forget our pride Keeping good times and forget our pride Zelando bons tempos e esquecendo nosso orgulho It's another day without you It's another day without you É outro dia sem você I want you to know that I'm sorry, too I want you to know that I'm sorry, too Eu quero que você saiba que também lamento I want you to know what I'm going through I want you to know what I'm going through Eu quero que você saiba que estou indo direto Keeping good times and forget our pride Keeping good times and forget our pride Zelando bons tempos e esquecendo nosso orgulho It's another day without you It's another day without you É outro dia sem você You're gone again You're gone again Você está partindo novamente Don't ever let, let the sun go down Don't ever let, let the sun go down Não deixe jamais que o sol se ponha cause you're the light in my life cause you're the light in my life Porque você é a luz na minha vida If I could measure my petitions in prayers If I could measure my petitions in prayers Se eu pudesse medir minhas petições com oradores I'd write them all down again and again I'd write them all down again and again Eu escreveria todas elas de novo e de novo Cause it's hard to say forgive me Cause it's hard to say forgive me Porque é difícil dizer me esqueça Don't let me go, don't let me go Don't let me go, don't let me go Não me deixe partir, não me deixe partir I want you to know that I'm sorry, too I want you to know that I'm sorry, too Eu quero que você saiba que também lamento I want you to know what I'm going through I want you to know what I'm going through Eu quero que você saiba pelo q estou passando Keeping good times and forget our pride Keeping good times and forget our pride Zelando bons tempos e esquecendo nosso orgulho It's another day without you It's another day without you É outro dia sem você I want you to know that I'm sorry, too I want you to know that I'm sorry, too Eu quero que você saiba que também lamento I want you to know what I'm going through I want you to know what I'm going through Eu quero que você saiba que estou indo direto Keeping good times and forget our pride Keeping good times and forget our pride Mantendo bons tempos e esquecendo nosso orgulho What should I say when you walk away What should I say when you walk away O que eu devo dizer quando você anda para longe got me believing, that you're gone again got me believing, that you're gone again Me fazendo acreditar que você partiu novamente

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Pink Cream 69 Ouvir