Hey, Eugene Hey, Eugene Oi, Eugene This is Henry McClean This is Henry McClean Sou o Henry McClean And I've finished my beautiful flying machine And I've finished my beautiful flying machine E eu terminei a minha bela máquina voadora And I'm ringing to say And I'm ringing to say E eu estou ligando para dizer That I'm leaving and maybe That I'm leaving and maybe Que eu vou embora e talvez You'd like to fly with me You'd like to fly with me Você gostaria de voar comigo And hide with me, baby And hide with me, baby E se esconder comigo, baby Isn't it strange Isn't it strange Não é estranho How little we change How little we change Quão pouco mudamos Isn't it sad we're insane Isn't it sad we're insane Não é triste que somos loucos Playing the games that we know and in tears Playing the games that we know and in tears Jogando os jogos que conhecemos e em lástimas The games we've been playing for thousands and thousands and The games we've been playing for thousands and thousands and Os jogos que temos jogado por milhares e milhares e Pointing to the cosmic glider Pointing to the cosmic glider Apontando para o planador cósmico Pull this plastic glider higher Pull this plastic glider higher Puxe este planador plástico mais para cima Light the fuse and stand right back Light the fuse and stand right back Acenda o fusível e fique bem para trás He cried, This is my last good-bye He cried, This is my last good-bye Ele gritou: Este é meu último adeus Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar And if you survive till two thousand and five And if you survive till two thousand and five E se você sobreviver até dois mil e cinco I hope you're exceedingly thin I hope you're exceedingly thin Eu espero que você esteja extremamente magro For if you are stout you will have to breathe out For if you are stout you will have to breathe out Porque se você é forte você vai ter que expirar While the people around you breathe in While the people around you breathe in Enquanto as pessoas em sua volta respiram People pressing on might say People pressing on might say As pessoas pressionam, pode-se dizer It's something that I hate to say It's something that I hate to say É algo que eu odeio dizer I'm slipping down to eat the ground I'm slipping down to eat the ground Estou escorregando para comer terra A little refuge on my brain A little refuge on my brain Um pequeno refúgio em meu cérebro Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar Point me at the sky and tell it fly Point me at the sky and tell it fly Aponte-me para o céu e mande-o voar And all we've got to say to you is good-bye And all we've got to say to you is good-bye E tudo o que temos para te dizer é um adeus It's time to go, better run and get your bags, it's good-bye It's time to go, better run and get your bags, it's good-bye É hora de ir, é melhor correr e pegar suas malas, é um adeus Nobody cry, it's good-bye Nobody cry, it's good-bye Ninguém chora, é um adeus Crash, crash, crash, crash, good-bye Crash, crash, crash, crash, good-bye Bata, bata, bata, bata, adeus