Hey Eugene do you remember me? Hey Eugene do you remember me? Ei, Eugene, você lembra de mim? Im that chick you danced with two times through the Roofers album Friday night at that party Im that chick you danced with two times through the Roofers album Friday night at that party Eu sou aquela garota com quem você dançou duas vezes ao longo do álbum do The Roofers, sexta à noite naquela festa I never knew A: where your skinhead friend passed out for several hours on the bathroom floor and you told me I never knew A: where your skinhead friend passed out for several hours on the bathroom floor and you told me I nunca soube A: Onde seu amigo skinhead ficou desmaiado por várias horas no chão do banheiro e você me disse You weren't that drunk, and that I was your favourite Salsa dancer you had ever come across in New York city You weren't that drunk, and that I was your favourite Salsa dancer you had ever come across in New York city Que você não estava tão bêbado assim, e que eu era sua dançarina de salsa preferida que você já encontrou na cidade de Nova Iorque Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene I said hello Eugene I said hello Eugene Eu disse "oi, Eugene" Are you there Eugene Are you there Eugene Você está aí, Eugene? Hey Eugene then we kissed once we lobbed your friend into the elevator and went to write my number on a soggy paper towel Hey Eugene then we kissed once we lobbed your friend into the elevator and went to write my number on a soggy paper towel Ei, Eugenge, aí a gente se beijou assim que arremessamos seu amigo num elevador e fomos escrever meu número num papel toalha encharcado And the car went down And the car went down E o carro foi a pique And when we had finished making out we noticed that your skinhead friend was gone. Long gone And when we had finished making out we noticed that your skinhead friend was gone. Long gone E quando a gente tinha acabado de se amassar, a gente percebeu que o seu amigo skinhead tinha ido embora. Há muito tempo And you looked into my bloodshot eyes and said is it too soon if I call you Sunday And you looked into my bloodshot eyes and said is it too soon if I call you Sunday E você olhou nos meus olhos vermelhos e disse "é muito cedo se eu te ligar no domingo?" Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene Eugene I said hello, Eugene I said hello, Eugene Eu disse "oi, Eugene" Are you there, Eugene Are you there, Eugene Você está aí, Eugene? I said hello (hello), Eugene (Eugene) I said hello (hello), Eugene (Eugene) Eu disse oi (oi), Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (oh yeah) Eugene (oh yeah) Eugene (oh, sim!) I said hello (hello), Eugene I said hello (hello), Eugene Eu disse oi (oi), Eugene Are you there, Eugene (tell me are you there) Are you there, Eugene (tell me are you there) Você está aí, Eugene? (me diga: você está aí?) I said hello (hello), Eugene (Eugene) I said hello (hello), Eugene (Eugene) Eu disse oi (oi), Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (Eugene) Eugene (tell me oh) Eugene (tell me oh) Eugene (me diga, oh!) I said hello (hello), Eugene (Eugene) I said hello (hello), Eugene (Eugene) Eu disse oi (oi), Eugene (Eugene) Does any of this ring a bell Eugene? Does any of this ring a bell Eugene? Algum deste toca uma campainha Eugene?