Ma chérie si j'avais une heure Ma chérie si j'avais une heure Minha querida, se eu tivesse uma hora Je reviendrais au printemps des fleurs Je reviendrais au printemps des fleurs Eu retornaria às primaveras de flores, Quand tes yeux allumaient mes jours Quand tes yeux allumaient mes jours Quando teus olhos iluminavam meus dias Je l'imaginais pour toujours Je l'imaginais pour toujours Eu fantasiaria para sempre Mes regrets sont comme des taches Mes regrets sont comme des taches Minhas lamentações são como manchas Dans les rivages de ces temps que je cache Dans les rivages de ces temps que je cache No litoral destes tempos que eu escondo Je voudrais essuyer tes larmes Je voudrais essuyer tes larmes Eu queria enxugar tuas lágrimas Te garder dans mes bras, oh la la Te garder dans mes bras, oh la la Te guardar nos meus braços, oh la la T'es partie la lune s'est effacée T'es partie la lune s'est effacée Tu partiste, a lua se apagou Même les nuits sont plus foncées Même les nuits sont plus foncées Mesmo as noites são mais sombrias Je m'inquiète de ce silence profond Je m'inquiète de ce silence profond Me inquieta esse silêncio profundo Car sans toi il n'y a pas de chansons Car sans toi il n'y a pas de chansons Pois sem ti não há canções Avec les yeux fixés sur mon rêve Avec les yeux fixés sur mon rêve Com os olhos fixos no meu sonho A la fin du jour mes doutes s'achèvent A la fin du jour mes doutes s'achèvent Ao fim do dia minhas dúvidas se acabam Avec mon coeur plein de lumières Avec mon coeur plein de lumières Com meu coração cheio de luzes On peut revenir en arrière On peut revenir en arrière A gente pode regressar lá pra atrás T'es partie la lune s'est effacée T'es partie la lune s'est effacée Tu partiste, a lua se apagou Même les nuits sont plus foncées Même les nuits sont plus foncées Mesmo as noites são mais sombrias Je m'inquiète de ce silence profond Je m'inquiète de ce silence profond Me inquieta esse silêncio profundo Car sans toi il n'y a pas de chansons Car sans toi il n'y a pas de chansons Pois sem ti não há canções Avec les yeux fixés sur mon rêve Avec les yeux fixés sur mon rêve Com os olhos fixos no meu sonho A la fin du jour mes doutes s'achèvent A la fin du jour mes doutes s'achèvent Ao fim do dia minhas dúvidas se acabam Avec mon coeur plein de lumières Avec mon coeur plein de lumières Com meu coração cheio de luzes On peut revenir en arrière On peut revenir en arrière A gente pode regressar lá pra atrás Ojala Ojala Se Deus quiser Tu reviendras Tu reviendras Tu retornarás Ojala Ojala Se Deus quiser Pour me revoir Pour me revoir Para eu me relembrar Ojala Ojala Se Deus quiser J'aurai toujours J'aurai toujours Eu terei sempre Un peu d'amour Un peu d'amour Um pouco de amor