×
Original Corrigir

Tea For Two

Chá para dois

I'm discontented with homes that I've rented I'm discontented with homes that I've rented Eu estou discontente com as casas que eu já aluguei So I have invented my own. So I have invented my own. Então eu idealizei a minha própria Darling, this place is lovely oasis Darling, this place is lovely oasis Querido, este lugar é um adorável oásis Where life's weary taste is unknown Where life's weary taste is unknown Onde o gosto cansado da vida é desconhecido Far from the crowded city Far from the crowded city Longe da cidade superlotada Where flowers pretty caress the stream Where flowers pretty caress the stream Onde flores praticamente acariciam o córrego Cozy to hide in, to live side by side in, Cozy to hide in, to live side by side in, Aconchegante para se enconder, para se viver lado a lado Don't let it apart in my dream Don't let it apart in my dream Não deixe isso de lado nos meus sonhos Picture me upon your knee Picture me upon your knee Imagine-me no seu colo Just tea for two Just tea for two Apenas chá para dois And two for tea And two for tea E dois para o chá Just me for you Just me for you Apenas eu e você And you for me alone And you for me alone E você para mim apenas Nobody near us to see us or hear us Nobody near us to see us or hear us Ninguém perto para nos ver ou nos ouvir No friends or relations No friends or relations Nenhum amigo ou relações On weekend vacations On weekend vacations Em feriados de finais-de-semanas We won't have it known We won't have it known Não vamos nos dar conta That we own a telephone, dear That we own a telephone, dear De que nós temos um telefone, querido Day will break and I'll wake Day will break and I'll wake O dia raiará e eu acordarei And start to bake a sugar cake And start to bake a sugar cake E começarei a cozinhar um bolo confeitado For you to take for all the boys to see For you to take for all the boys to see Para você levar para todos os meninos para entender We will raise a family We will raise a family Que nós vamos fazer uma família A boy for you A boy for you Um menino para você And a girl for me And a girl for me E uma menina para mim Can't you see how happy we would be Can't you see how happy we would be Você não vê o quão feliz nós seríamos? Picture you upon my knee Picture you upon my knee magine-me no seu colo Just tea for two Just tea for two Apenas chá para dois And two for tea And two for tea E dois para o chá Just me for you Just me for you Apenas eu e você And you for me alone And you for me alone E você para mim apenas Nobody near us to see us or hear us Nobody near us to see us or hear us Ninguém perto para nos ver ou nos ouvir No friends or relations No friends or relations Nenhum amigo ou relações On weekend vacations On weekend vacations Em feriados de finais-de-semanas We won't have it known We won't have it known Não vamos nos dar conta That we own a telephone, dear That we own a telephone, dear De que nós temos um telefone, querido Day will break, you'll wake Day will break, you'll wake O dia raiará e eu acordarei And start to bake a sugar cake And start to bake a sugar cake E começarei a cozinhar um bolo confeitado For you to take for all the boys to see For you to take for all the boys to see Para você levar para todos os meninos para entender We will raise a family We will raise a family Que nós vamos fazer uma família A boy for you A boy for you Um menino para você And a girl for me And a girl for me E uma menina para mim Can't you see how happy we would be Can't you see how happy we would be Você não vê o quão feliz nós seríamos?






Mais tocadas

Ouvir Pink Martini Ouvir