Conversations with my thirteen year old self Conversations with my thirteen year old self Conversas Com Os Meus Próprios Treze Anos De Idade Conversations with my thirteen year old self Conversations with my thirteen year old self Conversas Com Os Meus Próprios Treze Anos De Idade You're angry You're angry Você está com raiva, I know this I know this Eu sei disso The world couldn't care less The world couldn't care less O mundo não podia se importar menos You're lonely You're lonely Você está só I feel this I feel this Eu sinto isso And you wish you were the best And you wish you were the best E você deseja que você fosse a melhor No teachers No teachers Sem professores Or guidance Or guidance Ou direção And you always walk alone And you always walk alone E você sempre caminha só. You're crying You're crying Você está chorando At night when At night when À noite, quando Nobody else is home Nobody else is home Ninguém mais está em casa Come over here and let me hold your hand and hug you darling Come over here and let me hold your hand and hug you darling Venha até aqui e deixe-me segurar a sua mão e te abraçar, querida. I promise you that it won't always feel this bad I promise you that it won't always feel this bad Eu te prometo que não será tão mal assim There are so many things I want to say to you There are so many things I want to say to you Há tantas coisas que eu quero te dizer You're the girl I used to be You're the girl I used to be Você é a garota que eu costumava ser You little heartbroken thirteen year old me You little heartbroken thirteen year old me Você, coraçãozinho quebrado dos meus treze anos You're laughing You're laughing Você está rindo But you're hiding But you're hiding Mas está se escondendo, God I know that trick too well God I know that trick too well Deus, eu conheço muito bem esse truque You forget You forget Você se esquece That I've been you That I've been you De que eu já fui você And now I'm just the shell And now I'm just the shell E agora eu sou o escudo I promise I promise Eu prometo I love you and I love you and Que eu te amo e Everything will work out fine Everything will work out fine Tudo acabará bem Don't try to Don't try to Não tente Grow up yet Grow up yet Crescer ainda Oh just give it some time Oh just give it some time Oh, só se dê tempo The pain you feel is real you're not asleep but it's a nightmare The pain you feel is real you're not asleep but it's a nightmare A dor que você sente é real, você não está com sono, mas é um pesadelo But you can wake up anytime But you can wake up anytime Mas você pode acordar á qualquer hora Oh don't lose your passion or the fighter that's inside of you Oh don't lose your passion or the fighter that's inside of you Oh não perca sua paixão ou a lutadora que há dentro de você You're the girl I used to be You're the girl I used to be Você é a garota que eu costumava ser The pissed off complicated thirteen year old me The pissed off complicated thirteen year old me Os meus chateados e complicados treze anos de idade Conversations with my thirteen year old self Conversations with my thirteen year old self Conversas com os meus próprios treze anos de idade Conversations with my thirteen year old self Conversations with my thirteen year old self Conversas com os meus próprios treze anos de idade Until we meet again Until we meet again Até nos conhecermos novamente, Oh I wish you well oh Oh I wish you well oh Oh, eu quero que você fique bem, oh I wish you well I wish you well Eu quero que você fique bem Little girl Little girl Pequena garota Until we meet again Until we meet again Até nos conhecermos novamente Oh Oh Oh I wish you well I wish you well Eu quero que você fique bem Little girl Little girl Pequena garota I wish you well I wish you well Eu quero que você fique bem Until we meet again Until we meet again Até nos conhecermos novamente My little thirteen year old me My little thirteen year old me Meus próprios pequenos treze anos de idade.