×
Original Espanhol Corrigir

Heartbreaker

Destruidor de corações

I keep thinking 'bout I keep thinking 'bout eu continuo a pensar That little sparkle in your eyes That little sparkle in your eyes nessa pequena faísca nos teus olhos Is it a light from the angels, Is it a light from the angels, é a luz dos anjos Or you're a devil deep inside? Or you're a devil deep inside? ou o teu demónio interior? What about the way What about the way e a maneira como You say you love me all the time: You say you love me all the time: dizes que me amas constatemente Are you lifting me up to heaven Are you lifting me up to heaven é só para me levares ao ceú Just to drop me down the line? Just to drop me down the line? para me deixares cair depois There's a ring around my finger There's a ring around my finger tenho um anel no meu dedo But will you change your mind? But will you change your mind? mas será que vais mudar de ideias? And you tell me that I'm beautiful And you tell me that I'm beautiful e dizes me que sou linda But the could be a lie But the could be a lie mas isso pode ser só mais uma mentira CHORUS: CHORUS: Are you a heartbreaker? Are you a heartbreaker? REFRÂO Maybe you want me for the ride Maybe you want me for the ride és um destruidor de coracões What if I'm falling for the heartbreaker What if I'm falling for the heartbreaker se calhar queres me para a viagem And everything is just a lie? And everything is just a lie? e se eu me estiver a apaixonar por um destruidor de corações I won't be leaving here alive I won't be leaving here alive e não passar tudo de uma mentira? I won't be leaving here alive, no I won't be leaving here alive, no Temporarely happiness is like Temporarely happiness is like eu não sairei daqui viva Waiting for the knife Waiting for the knife eu não sairei daqui viva, não 'Cuz I'm always watching for someone 'Cuz I'm always watching for someone To show their darker side To show their darker side felecidade temporária So maybe I'll sit back So maybe I'll sit back é como esperar por uma faca And just enjoy all this for now And just enjoy all this for now estou sempre a desconfiar das pessoas Watch it all play out Watch it all play out à espera que mostrem o seu lado mau See if you really stick around See if you really stick around se calhar vou descontrair But there's always this one question But there's always this one question e apenas aproveitar o presente That keeps me up at night: That keeps me up at night: lave isso, jogue isso Are you my greatest love, Are you my greatest love, veremos se realmente ficas Or dissapointment in my life? Or dissapointment in my life? mas há sempre esta questão CHORUS: CHORUS: que me deixa acordada à noite Are you a heartbreaker? Are you a heartbreaker? és o meu maior amor Maybe you want me for the ride Maybe you want me for the ride ou a minha maior desilusão What if I'm falling for the heartbreaker What if I'm falling for the heartbreaker And everything is just a lie? And everything is just a lie? REFRÂO I won't be leaving here alive I won't be leaving here alive és um destruidor de corações I might as well lay down and die I might as well lay down and die se calhar queres me para a viagem I'm holding on with both hands I'm holding on with both hands e se eu me estiver a apaixonar por um destruidor de corações And both feet, oh And both feet, oh e não passar tudo de uma mentira? Promisse that you won't pull the rug Promisse that you won't pull the rug Out from under me Out from under me eu não sairei daqui viva CHORUS: CHORUS: bem posso me deitar e deixar morrer Are you a heartbreaker? Are you a heartbreaker? Maybe you want me for the ride Maybe you want me for the ride estou a agarrar me com as duas mãos I pray to God you're not a heartbreaker I pray to God you're not a heartbreaker e os dois pés, oh This time around I won't survive This time around I won't survive promete me que não me vais puxar o tapete 'Cuz if I'm falling for the heartbreaker 'Cuz if I'm falling for the heartbreaker debaixo de mim And everything is just a lie And everything is just a lie I won't be leaving here alive I won't be leaving here alive REFRÃO I might as well lay down and die, I might as well lay down and die, és um destruidor de corações? I won't be leaving here alive I won't be leaving here alive se calhar queres me para a viagem eu rezo para que não o sejas

Composição: written By Pink, Dio Guardi, Wells





Mais tocadas

Ouvir Pink Ouvir