×

Just Like a Pill

es como una píldora

I'm lying here on the floor where you left me I'm lying here on the floor where you left me Estoy tirado en el piso donde usted me dejó I think I took too much I think I took too much Creo que tomé demasiado I'm crying here, what have you done? I'm crying here, what have you done? Estoy llorando aquí, ¿qué has hecho? I thought it would be fun I thought it would be fun Pensé que sería divertido I can't stay on your life support I can't stay on your life support No puedo quedarme apoyada en tu vida There's a shortage in the switch There's a shortage in the switch Hay una escasez en el interruptor I can't stay on your morphine I can't stay on your morphine No puedo quedarme en tu morfina Cause it's making me itch Cause it's making me itch Porque me hace picar I said i tried to call the nurse again I said i tried to call the nurse again Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo But she's being a little bitch But she's being a little bitch Pero ella es una pequeña perra I think i'll get out of here I think i'll get out of here Creo que voy a salir de aquí CHORUS CHORUS CORO Where i can run just as fast as i can Where i can run just as fast as i can ¿Dónde puedo correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma I haven't moved from the spot where you left me I haven't moved from the spot where you left me No me he movido del lugar donde me dejaste This must be a bad trip This must be a bad trip Este debe ser un mal viaje All of the other pills they were different All of the other pills they were different Todas las otras pastillas eran diferentes Maybe i should get some help Maybe i should get some help Tal vez yo pueda conseguir alguna ayuda I can't stay on your life support I can't stay on your life support No puedo quedarme apoyada en tu vida There's a shortage in the switch There's a shortage in the switch Hay una escasez en el interruptor I can't stay on your morphine I can't stay on your morphine No puedo quedarme en tu morfina Cause it's making me itch Cause it's making me itch Porque me hace picar I said i tried to call the nurse again I said i tried to call the nurse again Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo But she's being a little bitch But she's being a little bitch Pero ella es una pequeña perra I think i'll get out of here I think i'll get out of here Creo que voy a salir de aquí CHORUS CHORUS CORO Where i can run just as fast as i can Where i can run just as fast as i can ¿Dónde puedo correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Run just as fast as i can Run just as fast as i can Correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma I can't stay on your life support I can't stay on your life support No puedo quedarme apoyada en tu vida There's a shortage in the switch There's a shortage in the switch Hay una escasez en el interruptor I can't stay on your morphine I can't stay on your morphine No puedo quedarme en tu morfina Cause it's making me itch Cause it's making me itch Porque me hace picar I said i tried to call the nurse again I said i tried to call the nurse again Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo But she's being a little bitch But she's being a little bitch Pero ella es una pequeña perra I think i'll get out of here I think i'll get out of here Creo que voy a salir de aquí CHORUS CHORUS CORO Where i can run just as fast as i can Where i can run just as fast as i can ¿Dónde puedo correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Run just as fast as i can Run just as fast as i can Corra apenas tan rápidamente como pueda To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Keep making me ill Keep making me ill Siga haciendo me enferma Run just as fast as i can Run just as fast as i can Correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated fears To the middle of my frustrated fears Al centro de mis temores frustrados And i swear you're just like a pill And i swear you're just like a pill Y te juro que eres como una píldora Instead of making me better Instead of making me better En vez de hacerme mejor You keep making me ill You keep making me ill Usted mantiene hacerme enfermo You keep making me ill You keep making me ill Usted mantiene hacerme enfermo Run just as fast as i can Run just as fast as i can Correr tan rápido como puedo To the middle of nowhere To the middle of nowhere Hasta la mitad de la nada To the middle of my frustrated.... To the middle of my frustrated.... Hasta la mitad de mi .... frustrado






Mais tocadas

Ouvir Pink Ouvir