Dear darkness Dear darkness Querida escuridão Dear darkenss Dear darkenss Querida escuridão Won't you cover, cover me again? Won't you cover, cover me again? Você não me cobrirá, cobrirá novamente? Dear darkness, dear Dear darkness, dear Querida escuridão, querida I've been your friend for many years. I've been your friend for many years. Fui sua amiga por muitos anos. Won't you do this for me, Dearest Darkness Won't you do this for me, Dearest Darkness Você não fará isso para mim, querida escuridão And cover me from the sun And cover me from the sun E cubra-me do sol And the words tightening And the words tightening E o aperto de palavras The words are tightening The words are tightening As palavras estão apertando-se Around my throat and, and Around my throat and, and Em volta da minha garganta e, e Around the throat of the one I love Around the throat of the one I love Em volta da garganta daquele que amo Tightening, tightening, tightening Tightening, tightening, tightening Apertando, apertando, apertando Around the throat of the one I love Around the throat of the one I love Em volta da garganta daquele que amo Tightening, tightening, tightening Tightening, tightening, tightening Apertando, apertando, apertando Dear Darkness Dear Darkness Querida escuridão Dear Darkness Dear Darkness Querida escuridão Now it's your time to look after us Now it's your time to look after us Agora é sua vez de cuidar de nós Cause we kept your clothes, we kept your business Cause we kept your clothes, we kept your business Pois guardamos sua roupa, guardamos seu negócio When everyone else was having good luck When everyone else was having good luck Quando todos os outros estavam tendo boa sorte So now it's your time, time to pay So now it's your time, time to pay Então agora é a sua vez, tempo de pagar To pay me and the one I love To pay me and the one I love Para pagar à mim e aquele que amo With the worldly goods you stashed away With the worldly goods you stashed away Com as mercadorias mundanas que você escondeu longe With all the things you took from us. With all the things you took from us. Com todas as coisas você tomou de nós.