×
Original Corrigir

Don't Tell Me

Não me diga

Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I've had enough of your reality I've had enough of your reality Eu tive o suficiente da sua realidade What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I'm not a child, I'm a grown-up man I'm not a child, I'm a grown-up man Eu não sou uma criança, sou um homem adulto Don't tell me the logic of your twisted plan Don't tell me the logic of your twisted plan Não me diga a lógica do seu plano distorcido You always tell me, what to do You always tell me, what to do Você sempre me diz, o que fazer Why do you think I'm such a fool? Why do you think I'm such a fool? Por que você acha que eu sou tão tolo? Educating is so cool and slow Educating is so cool and slow Educar é tão legal e lento The victim's always the last to know The victim's always the last to know A vítima é sempre a última a saber While I was smoking, I didn't see While I was smoking, I didn't see Enquanto eu estava fumando, eu não vi You had your hook in right at me You had your hook in right at me Você tinha seu gancho bem em mim Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I've had enough of your reality I've had enough of your reality Eu tive o suficiente da sua realidade What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo When I found that job fresh out of school When I found that job fresh out of school Quando eu encontrei aquele trabalho recém-saído da escola I'll make you as my secretary fool I'll make you as my secretary fool Eu vou fazer você como meu secretário tolo I thought that I was in control I thought that I was in control Eu pensei que estava no controle The victim's always the last one to know The victim's always the last one to know A vítima é sempre a última a saber Ooh, I want money, at any cost Ooh, I want money, at any cost Ooh, eu quero dinheiro, a qualquer custo You're acting like you're a big boss You're acting like you're a big boss Você está agindo como se fosse um grande chefe I didn't know what rut could be I didn't know what rut could be Eu não sabia o que poderia ser rotina Until you've got your hooks in me Until you've got your hooks in me Até que você tenha seus ganchos em mim Don't tell me what is good for me (don't tell me, girl) Don't tell me what is good for me (don't tell me, girl) Não me diga o que é bom para mim (não me diga, garota) What's good for me, is what I see (what is good for me) What's good for me, is what I see (what is good for me) O que é bom para mim, é o que eu vejo (o que é bom para mim) I've had enough of your reality (your reality) I've had enough of your reality (your reality) Eu já tive o suficiente da sua realidade (sua realidade) What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim You say your old man comes home each night You say your old man comes home each night Você diz que seu velho chega em casa todas as noites But when I get in, you turn off the light But when I get in, you turn off the light Mas quando eu entro, você apaga a luz You want me home, you don't want me You want me home, you don't want me Você me quer em casa, você não me quer Misery love is getting me Misery love is getting me O amor da miséria está me pegando You ain't no doctor, not even a nurse You ain't no doctor, not even a nurse Você não é médico, nem mesmo uma enfermeira Why are you acting like a voodoo curse? Why are you acting like a voodoo curse? Por que você está agindo como uma maldição vodu? This ain't no dirt, it's a cold-hearted fact This ain't no dirt, it's a cold-hearted fact Isso não é sujeira, é um fato de coração frio Keep foolin' my love, I ain't coming back Keep foolin' my love, I ain't coming back Continue enganando meu amor, eu não vou voltar Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I've had enough of your reality I've had enough of your reality Eu tive o suficiente da sua realidade What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I've had enough of your reality I've had enough of your reality Eu tive o suficiente da sua realidade What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo Don't tell Don't tell Não diga What's good for me What's good for me O que é bom para mim Don't you tell me, don't you tell me Don't you tell me, don't you tell me Não me diga, não me diga Don't you tell me what's good for me- Don't you tell me what's good for me- Não me diga o que é bom para mim- For me-for me-for me-for me-for me-for me-for me-for me- For me-for me-for me-for me-for me-for me-for me-for me- Para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim- For me-for me-for me-for me-for me-for me-for me-for me For me-for me-for me-for me-for me-for me-for me-for me Para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim-para mim Good, good, good for me Good, good, good for me Bom, bom, bom para mim Don't tell me what's good for me Don't tell me what's good for me Não me diga o que é bom para mim (Don't!) Don't tell me what's good for me (Don't!) Don't tell me what's good for me (Não!) Não me diga o que é bom para mim What's good for me What's good for me O que é bom para mim Don't tell me what is good for me Don't tell me what is good for me Não me diga o que é bom para mim What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo I've had enough of your reality I've had enough of your reality Eu já tive o suficiente da sua realidade What's good for me, is what I see What's good for me, is what I see O que é bom para mim, é o que eu vejo






Mais tocadas

Ouvir Planet Patrol Ouvir