×
Original Corrigir

Melancholic

Melancólico

merankorikku na hizashi taiyou ga ippai merankorikku na hizashi taiyou ga ippai Com melancólica luz do sol, o sol está cheio. ki ga fureteku natsu mahiru no yume ki ga fureteku natsu mahiru no yume Neste verão que eu sinto a necessidade de toque, meu sonho acordado. tsutaetai kanjou, tsunagetai aijou tsutaetai kanjou, tsunagetai aijou Eu quero expressar minhas emoções, eu quero me conectar ao amor. kanari boku wa juushou chigireta mama kanari boku wa juushou chigireta mama Já dilacerado, estou bastante doente. bon'yari kimochi wa yukue fumei bon'yari kimochi wa yukue fumei Vagamente, eu sinto o meu paradeiro é desconhecido. chinmoku kirisaku semi no koe chinmoku kirisaku semi no koe Silêncio corta o barulho da cigarra. genjitsu sasagete nobashita te wa genjitsu sasagete nobashita te wa Me pergunto se realidade foi sacrificada, mirai made todoku ka na? mirai made todoku ka na? será que minhas mãos esticadas alcançarão o futuro? nazeka namida koboreteochita nazeka namida koboreteochita De alguma maneira minhas lágrimas transbordaram e cairam, mabuta tojite kimi o sagashita yo mabuta tojite kimi o sagashita yo Fechei os olhos e procurei por você. moshimo namida kareteshimaeba moshimo namida kareteshimaeba Se minhas lágrimas tiverem secado, nanimokamo ka kieteshimai sou nanimokamo ka kieteshimai sou tudo parece desaparecer. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. merankorikku na yoru kuchikaketeku tsuki merankorikku na yoru kuchikaketeku tsuki A melancólica noite, decadente meia lua. fuan wa shinkou kei aeida yume fuan wa shinkou kei aeida yume A ansiedade está a progredir, o sonho eu sofri. me ni amaru zetsubou te ni amaru no wa kibou me ni amaru zetsubou te ni amaru no wa kibou Nos meus olhos resta o desespero, nas minhas mãos resta a esperança. wakannakute shitsubou uchuu no soko wakannakute shitsubou uchuu no soko Porque eu não entendo a decepção, é o único do universo. tooku de hanayagu warai koe tooku de hanayagu warai koe Longe na distância, existe alegres risos. hanabi setsunateki ni kieta hanabi setsunateki ni kieta Fogos de Artifício, temporariamente queimando kaze de tobasareteta negai mo kaze de tobasareteta negai mo Me pergunto se eu fiz o meu desejo se espalhar com o vento, dokka de saku no ka na? dokka de saku no ka na? vai florescer em outro lugar? nazeka namida koboreteochita nazeka namida koboreteochita De alguma maneira minhas lágrimas transbordaram e cairam, mabuta tojite kimi o sagashita yo mabuta tojite kimi o sagashita yo Fechei os olhos e procurei por você. dakara onegai koe o kikasete dakara onegai koe o kikasete Portanto, por favor, deixem-me ouvir a sua voz, subete nakunatte shimau ki ga shitara subete nakunatte shimau ki ga shitara e se for necessário eu romper com tudo. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. anna ni hidamari hasshaideta hi anna ni hidamari hasshaideta hi Nesse dia ensolarado me diverti tanto com você ima ja boukyaku no kanata sa ima ja boukyaku no kanata sa Agora, trata-se de um esquecido, distânte lugar. tashika na hikari ni nobashita te wa tashika na hikari ni nobashita te wa Na luz definitiva, a minha mãos esticadas, mirai made todoku hazu mirai made todoku hazu devem chegar ao futuro. nazeka namida koboreteochita nazeka namida koboreteochita De alguma maneira minhas lágrimas transbordaram e cairam, mabuta tojite kimi o sagashita yo mabuta tojite kimi o sagashita yo Fechei os olhos e procurei por você. moshimo namida kareteshimaeba moshimo namida kareteshimaeba Se minhas lágrimas tiverem secado, nanimokamo ka kieteshimai sou de nanimokamo ka kieteshimai sou de tudo parece desaparecer. koware nagara ushinai nagara koware nagara ushinai nagara Embora a ruptura, enquanto a separação, bokura wa kasokushite tsuki susumu bokura wa kasokushite tsuki susumu nós aceleraramos mais rapidamente. ware o wasure toki o wasurete ware o wasure toki o wasurete Se eu me esquecer, se eu esquecer tempo, itsuka setsunaimono ni kawattanara itsuka setsunaimono ni kawattanara esta patética pessoa terá mudado. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. furidashita no wa, ame. furidashita no wa, ame. A chuva começou a cair. arainagashite, ame. arainagashite, ame. Enxugando na chuva. arainagashite, ame arainagashite, ame Enxugando na chuva.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Plastic Tree Ouvir