×
Original Corrigir

cool enough

legal o suficiente

Here they come, here they come Here they come, here they come Lá vêm eles, lá vêm eles Silhouettes in the car lights after midnight Silhouettes in the car lights after midnight Silhuetas nos faróis do carro depois da meia-noite Talking loud through the crowd Talking loud through the crowd Falando alto no meio da multidão Make your way into the spotlight Make your way into the spotlight Faça o caminho até o holofote Get your hair right Get your hair right Arrume o seu cabelo Summer flex, summer flex, put it on the internet Summer flex, summer flex, put it on the internet Biscoitando no verão, biscoitando no verão, poste na internet Burn so bright but you’re never really feelin’ it Burn so bright but you’re never really feelin’ it Tudo nos trinques, mas você não tá no clima Your friends look nice but your clique’s so tight Your friends look nice but your clique’s so tight Seus amigos tão bonitos, mas a foto não tá boa Ain’t nobody getting into it Ain’t nobody getting into it Ninguém tá no clima Listen now Listen now Preste atenção It’s the sound of someone It’s the sound of someone É o som de alguém You’re trying to be like You’re trying to be like Que você está tentando copiar Be like Be like Copiar Am I cool enough Am I cool enough Eu sou legal o suficiente For your love? For your love? Para o seu amor? Sorry if I don’t fit your description Sorry if I don’t fit your description Desculpa se eu não me encaixo na descrição Here we are, playing dumb Here we are, playing dumb Aqui estamos, fingindo de bobos I don’t want to be part of your picture I don’t want to be part of your picture Não quero aparecer na sua foto Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente? Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente? Coming down from the clouds Coming down from the clouds Tirando a cabeça das nuvens Do you miss the attention? Do you miss the attention? Você sente falta da atenção? Loss of connection Loss of connection Perda de conexão Got ahead of yourself Got ahead of yourself Colocou o carro na frente dos bois And you lost your direction And you lost your direction E perdeu sua direção A digital affection A digital affection Uma afeição digital Summer flex, summer flex, put it on the internet Summer flex, summer flex, put it on the internet Biscoitando no verão, biscoitando no verão, posta na internet Burn so bright but you’re never really feelin’ it Burn so bright but you’re never really feelin’ it Tudo nos trinques, mas você não tá no clima Your friends look nice but your clique’s so tight Your friends look nice but your clique’s so tight Seus amigos tão bonitos, mas a foto não tá boa Ain’t nobody getting into it Ain’t nobody getting into it Ninguém tá no clima Took a while to receive Took a while to receive Demorou um pouco para entender But you’re getting the message But you’re getting the message Mas está recebendo a mensagem The message The message A mensagem Am I cool enough Am I cool enough Eu sou legal o suficiente For your love? For your love? Para o seu amor? Sorry if I don’t fit your description Sorry if I don’t fit your description Desculpa se eu não me encaixo na descrição Here we are, playing dumb Here we are, playing dumb Aqui estamos, fingindo de bobos I don’t want to be part of your picture I don’t want to be part of your picture Não quero aparecer na sua foto Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente? Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Ooh, na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente? Give me your affection Give me your affection Me dê sua afeição That dollar bill infection That dollar bill infection Aquela infecção de dinheiro That hundred car collection That hundred car collection Aquela coleção de carros maneiros That million dollar complexion That million dollar complexion Aquele problema milionário Give me your affection Give me your affection Me dê sua afeição That dollar bill infection That dollar bill infection Aquela infecção de dinheiro That hundred car collection That hundred car collection Aquela coleção de carros maneiros That million dollar complexion That million dollar complexion Aquele problema milionário Am I cool enough Am I cool enough Eu sou legal o suficiente For your love? For your love? Para o seu amor? Sorry if I don’t fit your description Sorry if I don’t fit your description Desculpa se eu não me encaixo na descrição Cool enough Cool enough Legal o suficiente Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente? Cool enough Cool enough Legal o suficiente Na, na, na, na Na, na, na, na Na, na, na, na Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Somebody tell me, am I c-c-cool enough? Alguém me diga, eu sou l-l-legal o suficiente?






Mais tocadas

Ouvir Plow Monday Ouvir