×
Original Corrigir

155

155

Love, this is getting harder Love, this is getting harder Amor, isso está ficando difícil And I can't seem to pick you out of the crowd And I can't seem to pick you out of the crowd E não acho que conseguirei te tirar do meio da multidão But you my dear have been discovered a liar (A liar) But you my dear have been discovered a liar (A liar) Mas você, querida, foi pega na mentira And I'm afraid that this is building up far too long (Far too long) And I'm afraid that this is building up far too long (Far too long) E temo que isso esteja acontecendo há muito tempo And this is not the time or place for us to speak like this And this is not the time or place for us to speak like this Esta não é a hora nem o lugar certos para falarmos assim (Even if I had the thought I'd never dream of it) (Even if I had the thought I'd never dream of it) Mesmo que eu imaginasse, nunca sonhei isso So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água In a different time or place the words could make more sense In a different time or place the words could make more sense Em outra hora ou lugar as palavras fariam mais sentido (In a perfect world the future wouldn't make a damn) (In a perfect world the future wouldn't make a damn) Em um mundo perfeito o futuro não nos faria mal So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água Even known it's the last time Even known it's the last time Mesmo sabendo que é a última vez Love, this is getting the best of me Love, this is getting the best of me Amor, isso está tirando o melhor de mim And truth be told you were the start of it all And truth be told you were the start of it all E verdade seja dita, você foi quem começou tudo Now you, my dear might end up lonely (Lonely) Now you, my dear might end up lonely (Lonely) Agora, querida, você provavelmente vai ficar sozinha Before you go there's something you should know (You should know) Before you go there's something you should know (You should know) Antes que você vá, tem algo que quero que saiba And this is not the time or place for us to speak like this And this is not the time or place for us to speak like this Esta não é a hora nem o lugar certos para falarmos assim (Even if I had the thought I'd never dream of it) (Even if I had the thought I'd never dream of it) Mesmo que eu imaginasse, nunca sonhei isso So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água In a different time or place the words could make more sense In a different time or place the words could make more sense Em outra hora ou lugar as palavras fariam mais sentido (In a perfect world the future wouldn't make a damn) (In a perfect world the future wouldn't make a damn) Em um mundo perfeito o futuro não faria merda So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água Even known it's the last time Even known it's the last time Mesmo sabendo que é a última vez This is not the time or place for us to speak like this This is not the time or place for us to speak like this Esta não é a hora nem o lugar certos para falarmos assim (Even if I had the thought I'd never dream of it) (Even if I had the thought I'd never dream of it) Mesmo que eu imaginasse, nunca sonhei isso So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água In a different time or place the words could make more sense In a different time or place the words could make more sense Em outra hora ou lugar as palavras fariam mais sentido (In a perfect world the future wouldn't make a damn) (In a perfect world the future wouldn't make a damn) Em um mundo perfeito o futuro não faria merda So dry your hollow eyes and let's go down to the water So dry your hollow eyes and let's go down to the water Então enxugue suas falsas lágrimas e vamos para a água Please, let's not speak Please, let's not speak Por favor, vamos nos calar Don't breathe a word Don't breathe a word Não diga nada Even known it's the last time Even known it's the last time Mesmo sabendo que é a última vez Please, let's not speak Please, let's not speak Por favor, vamos nos calar Don't breathe a word Don't breathe a word Não diga nada Even known it's the last time Even known it's the last time Mesmo sabendo que é a última vez






Mais tocadas

Ouvir Plus-44 Ouvir