×
Original Corrigir

Lycanthrope

Lobisomem

I wake up at the end of a long, dark, lonely year I wake up at the end of a long, dark, lonely year Acordei ao final de um logno, obscuro e solitário ano It's bringing out the worst in me It's bringing out the worst in me Está trazendo à tona o pior de mim I hear your voice start breaking in fear I hear your voice start breaking in fear Ouço sua voz amedrontada When the lights go down When the lights go down Quando as luzes se apagam And I still feel you looking over my shoulder And I still feel you looking over my shoulder E eu ainda sinto você me olhando sobre o ombro Your sinking guilt and approaching nightmare Your sinking guilt and approaching nightmare Sua culpa desaparecendo e o pesadelo se aproximando And I know none of us will survive And I know none of us will survive E eu sei que nenhum de nós sobreviverá 'cause I know everything 'cause I know everything Porque eu sei tudo. Alright Alright Certo And my dear I need you to move a little faster And my dear I need you to move a little faster E minha queria, preciso que você se mova um pouco mais rápido This second counts as the rest of your life This second counts as the rest of your life Esse segundo é o resto da sua vida Your final word and an itchy finger Your final word and an itchy finger Sua palavra final e um comichão no dedo And then it's taken away And then it's taken away E então isso é levado And we'll be beaten down without mercy or meaning And we'll be beaten down without mercy or meaning E nós seremos abatidos sem pena ou sentido I turn my face to a careless skyline I turn my face to a careless skyline Eu me viro para um horizonte despreocupado I'm searching hard for a sign from heaven I'm searching hard for a sign from heaven Estou desesperadamente atrás de um sinal divino But they've forgotten me here But they've forgotten me here Mas eu fui esquecido aqui You can just stop talking, I get it You can just stop talking, I get it Você pode parar de falar, eu já entendi (I hear your silence loud and clear) (I hear your silence loud and clear) (Eu ouço seu silêncio em alto e bom som) I know it's barely a thought but it'll see us through I know it's barely a thought but it'll see us through Sei que é um pensamento vago, mas verá através de nós I'm only setting you free so just let it happen I'm only setting you free so just let it happen Estou apenas te libertando então deixe acontecer (Just let it happen, no need to fear) (Just let it happen, no need to fear) (Apena deixe acontecer, não tema) Yeah you can just stop talking, I get it Yeah you can just stop talking, I get it Sim, pode parar de falar, eu já entendi Sex, fuck, and fluorescent lighting Sex, fuck, and fluorescent lighting Sexo, transa e luz fluorescente A hollow point on an angry bullet A hollow point on an angry bullet Um ponto falso numa bala brava We're on the teeth of a crocodile We're on the teeth of a crocodile Estamos nos dentes de um crocodilo We're in the mouth of the gun We're in the mouth of the gun Estamos na mira de uma arma And sometimes at night I feel I'm just a broken vessel And sometimes at night I feel I'm just a broken vessel E às vezes, a noite, me sinto como um vaso quebrado An instrument with a darker purpose An instrument with a darker purpose Um objeto com um objetivo obscuro I'm at the throat of the young and the helpless I'm at the throat of the young and the helpless Estou sendo engolido pelo jovem e pelo oprimido Because they've got nothing to say Because they've got nothing to say Porque eles não tem nada a dizer So you can just stop talking, I get it So you can just stop talking, I get it Então você pode parar de falar, eu já entendi (I hear your silence loud and clear) (I hear your silence loud and clear) (Eu ouço seu silêncio em alto e bom som) I know it's barely a thought but it'll see us through I know it's barely a thought but it'll see us through Sei que é um pensamento vago, mas verá através de nós I'm only setting you free so just let it happen I'm only setting you free so just let it happen Estou apenas te libertando então deixe acontecer (Just let it happen, no need to fear) (Just let it happen, no need to fear) (Apena deixe acontecer, não tema) Yeah you can just stop talking, I get it Yeah you can just stop talking, I get it Sim, pode parar de falar, eu já entendi






Mais tocadas

Ouvir Plus-44 Ouvir