×
Original Corrigir

Wheatherman

Meteorologista

So you thing you've been through it all So you thing you've been through it all Então você pensa que já passou por tudo isso Sut I can't help but wonder now Sut I can't help but wonder now Então eu não posso ajudar, mas que maravilha agora Yesterday I found my worst regret Yesterday I found my worst regret Ontem eu encontrei o meu pior arrependimento I'll hide it away so no one ever knows I'll hide it away so no one ever knows Eu vou esconder isso longe, então ninguém nunca vai saber I'm dying I'm dying Eu estou morrendo I'm trying to leave I'm trying to leave Eu estou tentando deixar Let me slip away I'm barely holding on Let me slip away I'm barely holding on Me deixe dormir, eu mal estou aguentando Every now and then I feel the end of us Every now and then I feel the end of us Todo o agora e sempre, eu senti nosso final I never meant to say I'm sorry I never meant to say I'm sorry Eu nunca quis dizer que estou arrependido And I'm not sad to see you go And I'm not sad to see you go E eu não estou triste ver você ir embora We're human shapes burned on concrete walls We're human shapes burned on concrete walls Estamos formas humanas queimado em paredes de concreto These days the sun don't shine here anymore These days the sun don't shine here anymore Esses dias o sol não brilhou aqui mais... I find it pulling at me I find it pulling at me Eu acho que isso está motivando A sea of troubles drowning A sea of troubles drowning Pra ver seus problemas afundando It's such a shame to feel you drifting It's such a shame to feel you drifting É uma vergonha para você se sentir à deriva Let me slip away I'm barely holding on Let me slip away I'm barely holding on Me deixe dormir, eu mal estou aguentando Every now and then I feel the end of us Every now and then I feel the end of us Todo o agora e sempre, eu senti nosso final I love the way you breath inside my head I love the way you breath inside my head Eu amo o jeito que você respira dentro da minha cabeça But somethin's got to change But somethin's got to change Mas algo tem de mudar I'm barely holding on I'm barely holding on Eu mal estou aguentando I'm barely holding on I'm barely holding on Eu mal estou aguentando






Mais tocadas

Ouvir Plus-44 Ouvir