Oh, yeah, yeah, Come on! Oh, yeah, yeah, Come on! Oh yeah, yeah, vamos lá! Walked in the place, and everybody looked down at we Walked in the place, and everybody looked down at we Andei por um lugar, e todos me olhavam atravessado Disgust on their face, but we don't mind cause we're too busy smiling Disgust on their face, but we don't mind cause we're too busy smiling Nojo na face deles, mas nós nao nos importamos porque estamos muito ocupados sorrindo Never get in my face, that's not the way to understanding Never get in my face, that's not the way to understanding Nunca esteve no meu rosto, essa não é a maneira para o entendimento And ignorance is blind, so this time, this time we gonna let it ride And ignorance is blind, so this time, this time we gonna let it ride E a ignorância é cega, então essa hora, essa hora nós vamos dominar I know, that I know, that I know, that this is, I know, that I know, that I know, that this is, Eu sei, que eu sei, que eu sei, que isso é, I know, that I know, that I know, that this is real I know, that I know, that I know, that this is real Eu sei, que eu sei, que eu sei, que isso é real I hate to disappoint you, but this is how I feel. I hate to disappoint you, but this is how I feel. Eu odeio te desapontar, mas é assim que eu me sinto. And let me introduce to you myself, And let me introduce to you myself, E deixe eu me apresentar a você, Say hello to the bad guy. Say hello to the bad guy. Diga oi para o cara mau. Can't plead my case, the juries out won't give me a chance, Can't plead my case, the juries out won't give me a chance, Nao pode defender meu caso, os júris não me darão uma chance, Cause I don't think the same. Cause I don't think the same. Porque eu não penso o mesmo. Shut down the court, kidnap the judge. Shut down the court, kidnap the judge. Desça o tribunal, sequestrem o juiz. Now they sit in his place, Now they sit in his place, Agora eles sentam no lugar dele, And who are you to make your birth right deciding my fate? And who are you to make your birth right deciding my fate? E quem é você para fazer do seu nascimento o direito de decidir o meu destino? I know your kind, I have, and I will carry on. I know your kind, I have, and I will carry on. Eu conheço seu tipo, eu tenho, e eu continuarei. I know, that I know, that I know, that this is, I know, that I know, that I know, that this is, Eu sei, que eu sei, que eu sei, que isso é, I know, that I know, that I know, that this is real I know, that I know, that I know, that this is real Eu sei, que eu sei, que eu sei, que isso é real I hate to disappoint you, but this is how I feel. I hate to disappoint you, but this is how I feel. Eu odeio te desapontar, mas é assim que eu me sinto. And let me introduce to you myself, And let me introduce to you myself, E deixe eu me apresentar a você, Say hello to the bad guy. Say hello to the bad guy. Diga oi para o cara mau. We're here to make you feel better about yourself We're here to make you feel better about yourself Estamos aqui para fazer você se sentir melhor consigo mesma We're here to introduce you to yourself We're here to introduce you to yourself Estamos aqui para te apresentar a você mesma Say hello to the bad guy! Say hello to the bad guy! Diga oi para o cara mau! I hate to disappoint you, but this is how I feel. I hate to disappoint you, but this is how I feel. Eu odeio te desapontar, mas é assim que eu me sinto. And let me introduce to you myself, And let me introduce to you myself, E deixe eu me apresentar a você, Say hello to the bad guy. Say hello to the bad guy. Diga oi para o cara mau. We're here to make you feel better about yourself We're here to make you feel better about yourself Estamos aqui para fazer você se sentir melhor consigo mesma We're here to introduce you to yourself We're here to introduce you to yourself Estamos aqui para te apresentar a você mesma Say hello to the bad guy! Say hello to the bad guy! Diga oi para o cara mau!