This is my toothpaste moment This is my toothpaste moment Este es mi momento pasta de dientes Oh, I'll need to flash a smile Oh, I'll need to flash a smile Oh, voy a necesitar a parpadear una sonrisa I'll be the super-absorbent-man I'll be the super-absorbent-man Voy a ser el super-absorbentes, el hombre Watch them flock to me in single file Watch them flock to me in single file Míralos acuden a mí en una sola fila And i'll need to do it with style And i'll need to do it with style Y voy a tener que hacerlo con estilo I need to keep me up the date I need to keep me up the date Necesito que me mantenga hasta la fecha Swallowing the sun run another mile Swallowing the sun run another mile La ingestión del sol correr otra milla It's overrated how we underrate It's overrated how we underrate Es exagerado la manera en que subestiman *Refrão: *Refrão: * Refrão: I dance in tune with what I fear, to do adrenaline. I dance in tune with what I fear, to do adrenaline. Bailo en sintonía con lo que me temo, para hacer la adrenalina. Completely rapt with what I hear. Completely rapt with what I hear. Completamente absorto con lo que escucho. When passion colors everything, When passion colors everything, Cuando los colores la pasión de todo, the songs I sing, from way out there to deep within. the songs I sing, from way out there to deep within. las canciones que canto, de manera por ahí para su propio interior. The face I wear behind my grin. The face I wear behind my grin. La cara me pongo detrás de mi sonrisa. The mess I made to the original sin. The mess I made to the original sin. El lío que hice al pecado original. Everything, everything, everything. Everything, everything, everything. Todo, todo, todo. I have a mind for simple things, I have a mind for simple things, Tengo una mente para cosas sencillas, but things are not of mind to simplify. but things are not of mind to simplify. pero las cosas no son de la mente a la simplificación. Theres always some loophole technicality, Theres always some loophole technicality, Siempre hay alguna salida tecnicismo, you buy into and pay until you die. you buy into and pay until you die. comprar y pagar en hasta que mueras. Money doesn't bring me joy, Money doesn't bring me joy, El dinero no me traiga alegría, it's more like a darling dead weight. it's more like a darling dead weight. es más como un peso muerto querido. And I semm to have lost my appetite. And I semm to have lost my appetite. Y yo SEMM haber perdido el apetito. It's underrated how we overrate. It's underrated how we overrate. Es la forma en que sobrevalorar subestimado. I dance entangled with my dear, I dance entangled with my dear, Bailo enreda con mi querido, she pulls my every string. she pulls my every string. ella saca cada uno de mis cadenas. Completely trapped yet never here Completely trapped yet never here Sin embargo, nunca completamente atrapado aquí when passion colors everything, when passion colors everything, cuando los colores la pasión de todo, the songs I sing, from way out there to deep within. the songs I sing, from way out there to deep within. las canciones que canto, de manera por ahí para su propio interior. The face I wear behind my grin. The face I wear behind my grin. La cara me pongo detrás de mi sonrisa. The mess I made to the original sin. The mess I made to the original sin. El lío que hice al pecado original. Everything, everything, everything. Everything, everything, everything. Todo, todo, todo. And when I'm finally brought to my senses And when I'm finally brought to my senses Y cuando por fin estoy traído a mis sentidos parade the rain on my parade, before I'm back to my defenses, to watch the whole thing escalate parade the rain on my parade, before I'm back to my defenses, to watch the whole thing escalate desfile de la lluvia en mi desfile, antes de que yo estoy de vuelta a mis defensas, para ver toda la cosa escalada *Refrão *Refrão * Refrão