I used to wish that I could rewrite history I used to wish that I could rewrite history Eu costumava desejar que eu poderia reescrever a história I used to dream that each mistake could be erased I used to dream that each mistake could be erased Eu costumava sonhar que cada erro pode ser apagada Then I could just pretend Then I could just pretend Então eu poderia apenas fingir I never knew me back then I never knew me back then Eu nunca soube que naquela época me I used to pray that You would take this shame away I used to pray that You would take this shame away Eu costumava rezar para que você tomaria essa vergonha de distância Hide all the evidence of who I've been Hide all the evidence of who I've been Ocultar todas as evidências de que tenho sido But it's the memory of But it's the memory of Mas é a memória de The place You brought me from The place You brought me from O lugar que você me trouxe de That keeps me on my knees That keeps me on my knees Isso me mantém de joelhos And even though I'm free And even though I'm free E mesmo que eu estou livre Heal the wound but leave the scar Heal the wound but leave the scar Curar a ferida, mas deixam a cicatriz A reminder of how merciful You are A reminder of how merciful You are Um lembrete de quão misericordioso Está I am broken, torn apart I am broken, torn apart Estou quebrado, despedaçado Take the pieces of this heart Take the pieces of this heart Pegue os pedaços do coração And heal the wound but leave the scar And heal the wound but leave the scar E curar a ferida, mas deixam a cicatriz I have not lived a life that boasts of anything I have not lived a life that boasts of anything Eu não vivi uma vida que se gaba de nada I don't take pride in what I bring I don't take pride in what I bring Eu não me orgulho em o que eu trago But I'll build an altar with But I'll build an altar with Mas eu vou construir um altar com The rubble that You've found me in The rubble that You've found me in O entulho que você encontrou em mim And every stone will sing And every stone will sing E todas as pedras vão cantar Of what You can redeem Of what You can redeem Do que você pode resgatar Heal the wound but leave the scar Heal the wound but leave the scar Curar a ferida, mas deixam a cicatriz A reminder of how merciful You are A reminder of how merciful You are Um lembrete de quão misericordioso Está I am broken, torn apart I am broken, torn apart Estou quebrado, despedaçado Take the pieces of this heart Take the pieces of this heart Pegue os pedaços do coração And heal the wound but leave the scar And heal the wound but leave the scar E curar a ferida, mas deixam a cicatriz Don't let me forget Don't let me forget Não me deixe esquecer Everything You've done for me Everything You've done for me Tudo que você tem feito por mim Don't let me forget Don't let me forget Não me deixe esquecer The beauty in the suffering The beauty in the suffering A beleza no sofrimento Heal the wound but leave the scar Heal the wound but leave the scar Curar a ferida, mas deixam a cicatriz A reminder of how merciful You are A reminder of how merciful You are Um lembrete de quão misericordioso Está I am broken, torn apart I am broken, torn apart Estou quebrado, despedaçado Take the pieces of this heart Take the pieces of this heart Pegue os pedaços do coração And heal the wound but leave the scar And heal the wound but leave the scar E curar a ferida, mas deixam a cicatriz