×
Original Corrigir

He's The Best Thing

Ele é a melhor coisa

He's a light unto my pathway He's a light unto my pathway Ele é uma luz no meu caminho He's a lamp unto my feet He's a lamp unto my feet Ele é uma luz para os meus pés When I was sinkin', sinkin' in sin and sorrow When I was sinkin', sinkin' in sin and sorrow Quando eu estava afundando, afundando no pecado e tristeza He came along and rescued me He came along and rescued me Ele veio e me salvou He's a joy, joy of salvation He's a joy, joy of salvation Ele é uma alegria, a alegria da salvação He's all the world to me, to me He's all the world to me, to me Ele é todo o mundo para mim, para me He saved me and He raised me He saved me and He raised me Ele me salvou e Ele me criou All my sins, He forgave me All my sins, He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing, best thing to happen to me He's the best thing, best thing to happen to me Ele é a melhor coisa, a melhor coisa a acontecer para mim I have a friend above all others I have a friend above all others Eu tenho um amigo acima de todos os outros He's everything to me He's everything to me Ele é tudo para mim His love is deeper, deeper than any ocean His love is deeper, deeper than any ocean Seu amor é mais profundo, mais profundo do que qualquer oceano His love is wider than the sea His love is wider than the sea Seu amor é maior do que o mar How can I tell just how much I love Him How can I tell just how much I love Him Como posso saber o quanto eu amo He's all the world to me, to me He's all the world to me, to me Ele é todo o mundo para mim, para me He saved me and He raised me He saved me and He raised me Ele me salvou e Ele me criou All my sins, He forgave me All my sins, He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing, best thing to happen to me He's the best thing, best thing to happen to me Ele é a melhor coisa, a melhor coisa a acontecer para mim Talkin' bout Jesus Talkin' bout Jesus Falando sobre Jesus He's the best thing that ever happened to me He's the best thing that ever happened to me Ele é a melhor coisa que já me aconteceu The best thing to happen to me The best thing to happen to me A melhor coisa a acontecer comigo You see when he saved me and He raised me You see when he saved me and He raised me Você vê quando ele me salvou e Ele me criou All my sins, He forgave me All my sins, He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing (the best thing), best thing to happen to me He's the best thing (the best thing), best thing to happen to me Ele é a melhor coisa (o melhor), a melhor coisa a acontecer para mim Well, I have a friend (I have a friend), Well, I have a friend (I have a friend), Bem, eu tenho um amigo (eu tenho um amigo), Wowohwow (above all others) Wowohwow (above all others) Wowohwow (acima de todos os outros) He's everything to me He's everything to me Ele é tudo para mim And His love, is deeper (His love is deeper..deeper than any ocean) And His love, is deeper (His love is deeper..deeper than any ocean) E o Seu amor, é mais profundo (Seu amor é profundo .. mais profunda do que qualquer oceano) His love is wider (His love is wider than the sea) His love is wider (His love is wider than the sea) Seu amor é maior (Seu amor é maior do que o mar) I can't tell (How can I tell) I can't tell (How can I tell) Eu não posso dizer (como posso dizer) How much (just how much I love Him) How much (just how much I love Him) Quanta (o quanto eu amo) He's all the world (to me), all the world, all the world to me He's all the world (to me), all the world, all the world to me Ele é todo o mundo (para mim), todo o mundo, todo o mundo para mim You see when He saved me and He raised me You see when He saved me and He raised me Você vê quando ele me salvou e Ele me criou All my sins, He forgave me All my sins, He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing (the best thing), the best thing to happen to me He's the best thing (the best thing), the best thing to happen to me Ele é a melhor coisa (o melhor), a melhor coisa a acontecer comigo Oh, I'm talkin' 'bout Jesus Oh, I'm talkin' 'bout Jesus Oh, eu estou falando sobre Jesus He's the best thing to happen to me (He is the) He's the best thing to happen to me (He is the) Ele é a melhor coisa a acontecer para mim (ele é) The best thing to happen to me The best thing to happen to me A melhor coisa a acontecer comigo You see when He saved me and He raised me You see when He saved me and He raised me Você vê quando ele me salvou e Ele me criou All my sins He forgave me All my sins He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing (best thing), best thing to happen to me He's the best thing (best thing), best thing to happen to me Ele é a melhor coisa (melhor coisa), a melhor coisa a acontecer para mim I gotta tell somebody I gotta tell somebody Tenho que dizer a alguém He's the best thing to happen to me (oh, my Jesus) He's the best thing to happen to me (oh, my Jesus) Ele é a melhor coisa a acontecer para mim (oh, meu Jesus) The best thing to happen to me (the best thing to happen to me) The best thing to happen to me (the best thing to happen to me) A melhor coisa a acontecer para mim (a melhor coisa a acontecer para mim) He saved me and He raised me He saved me and He raised me Ele me salvou e Ele me criou All my sins, He forgave me All my sins, He forgave me Todos os meus pecados, Ele me perdoou He's the best thing to happen to me He's the best thing to happen to me Ele é a melhor coisa a acontecer comigo I tried the rest, I had to come on back to the best I tried the rest, I had to come on back to the best Eu tentei o resto, eu tinha que vir na parte de trás para a melhor He's the best thing to happen to...me He's the best thing to happen to...me Ele é a melhor coisa a acontecer para mim ... You know that's right! You know that's right! Você sabe que está certo!






Mais tocadas

Ouvir Point Of Grace Ouvir