they'll be no more they'll be no more que haverá mais they'll be no more they'll be no more que haverá mais no more pain no more pain não haverá mais dor In the twinkle of an eye In the twinkle of an eye Em um piscar de olhos In the twinkle of an eye In the twinkle of an eye Em um piscar de olhos They'll be no more They'll be no more Vão haver mais They'll be no more They'll be no more Vão haver mais Pain Pain Dor They'll be no more Pain They'll be no more Pain Vão haver mais dor No more pain No more pain Sem mais dor No more No more Não mais She sits by the window, with wandering eyes She sits by the window, with wandering eyes Ela se senta perto da janela, com os olhos errantes She has a song in her heart and a golden disguise She has a song in her heart and a golden disguise Ela tem uma canção em seu coração e um disfarce de ouro Her body is torn because age doesn't heal Her body is torn because age doesn't heal Seu corpo é rasgado porque a idade não cure She's not letting on about the pain that she feels She's not letting on about the pain that she feels Ela não está deixando em relação à dor que ela sente But she kinnows in her soul that it won't be too long But she kinnows in her soul that it won't be too long Mas ela kinnows em sua alma, que não será por muito tempo 'Til Jesus comes back to carry her home 'Til Jesus comes back to carry her home Até Jesus voltar para levar sua casa Where there will be no more pain Where there will be no more pain Onde não haverá mais dor No more sorrow No more sorrow Não haverá mais tristeza No more waiting No more waiting Não há mais espera For the illusive tomorrows For the illusive tomorrows Para a ilusória amanhã There will be no more pain There will be no more pain Não haverá mais dor No more dying No more dying Não mais morrer No more striving or strain No more striving or strain Não há mais luta ou uma tensão No more pain No more pain Sem mais dor My mind's eye remembers the trouble I've seen My mind's eye remembers the trouble I've seen olho da minha mente lembra o problema que eu vi All I have been through, and how I long to be free All I have been through, and how I long to be free Tudo que eu tenho sido, através, e como eu desejo ser livre But I learn by her patience that I need her resolve But I learn by her patience that I need her resolve Mas eu aprender a paciência que eu preciso resolver o seu To wait for the opening of eternity's halls To wait for the opening of eternity's halls Para aguardar a abertura de salas de eternidade And I know that in time we will stand side by side And I know that in time we will stand side by side E eu sei que com o tempo vamos ficar lado a lado When Jesus comes back receiving His bride When Jesus comes back receiving His bride Quando Jesus volta a receber Sua noiva Where there will be no more pain Where there will be no more pain Onde não haverá mais dor No more sorrow No more sorrow Não haverá mais tristeza No more waiting No more waiting Não há mais espera For the illusive tomorrows For the illusive tomorrows Para a ilusória amanhã There will be no more pain There will be no more pain Não haverá mais dor No more dying No more dying Não mais morrer No more striving or strain No more striving or strain Não há mais luta ou uma tensão No more pain No more pain Sem mais dor Where there will be no more pain Where there will be no more pain Onde não haverá mais dor No more sorrow No more sorrow Não haverá mais tristeza No more waiting No more waiting Não há mais espera For the illusive tomorrows For the illusive tomorrows Para a ilusória amanhã There will be no more pain There will be no more pain Não haverá mais dor No more dying No more dying Não mais morrer No more striving or strain No more striving or strain Não há mais luta ou uma tensão No more pain No more pain Sem mais dor Where there will be no more pain Where there will be no more pain Onde não haverá mais dor No more sorrow No more sorrow Não haverá mais tristeza No more waiting No more waiting Não há mais espera For the illusive tomorrows For the illusive tomorrows Para a ilusória amanhã There will be no more pain There will be no more pain Não haverá mais dor No more dying No more dying Não mais morrer No more striving or strain No more striving or strain Não há mais luta ou uma tensão No more pain No more pain Sem mais dor No more pain No more pain Sem mais dor