I barely recognized you I barely recognized you Eu mal reconheci With your worn out eyes, man With your worn out eyes, man Com seus olhos desgastados, o homem You used to really shine down on me You used to really shine down on me Você usou para realmente brilhar em mim And i would get so blind And i would get so blind E eu ficava tão cego Superconductor man i know you've been hauling the wrong line Superconductor man i know you've been hauling the wrong line Homem Superconductor eu sei que você está puxando a linha errada Worry about your shoulderblades permanently bent that way Worry about your shoulderblades permanently bent that way Preocupe-se com seus shoulderblades permanentemente dobrados dessa forma Ran out of words to say to you Ran out of words to say to you Ran de palavras para dizer para você We both just looked away, sad We both just looked away, sad Nós dois apenas olhou para longe, triste Sad when it turns out this way Sad when it turns out this way Triste quando ele sair dessa forma [sad when it works out this way] [sad when it works out this way] [Triste quando ele funciona desta maneira] It's funny how things change It's funny how things change É engraçado como as coisas mudam It's all just in your head these It's all just in your head these É tudo apenas na sua cabeça estes These things that bind you in, man These things that bind you in, man Essas coisas que te prendem, cara Wish i had been around Wish i had been around Gostaria de ter sido em torno de When you came crashing down When you came crashing down Quando desabou