×
Original Corrigir

Anesthetize

Anesthetize

A good impression of myself A good impression of myself Uma boa impressão de mim Not much to conceal Not much to conceal Não muito para esconder I'm saying nothing I'm saying nothing Eu estou dizendo nada But I'm saying nothing with feel But I'm saying nothing with feel Mas eu estou dizendo nada com sentimento. I simply am not here I simply am not here Eu simplesmente não estou aqui No way I'll shut up No way I'll shut up Não mesmo, eu vou me calar Be happy Be happy Ser feliz Stop whining please Stop whining please Pare de rir por favor. And because of who we are And because of who we are E por causa de quem somos We react in mock surprise We react in mock surprise Que nós reagimos simulando surpresa The curse of "there must be more" The curse of "there must be more" A maldição do "deve haver mais" So don't breathe here So don't breathe here Portanto, não respire aqui Don't leave your bags Don't leave your bags Não deixe sua bagagem. I simply am not here I simply am not here Eu simplesmente não estou aqui No way I'll shut up No way I'll shut up Não mesmo, eu vou me calar Be happy Be happy Ser feliz Stop whining please Stop whining please Pare de rir por favor. The dust in my soul makes me feel the weight in my legs The dust in my soul makes me feel the weight in my legs A poeira da minha alma me faz sentir o peso nas minhas pernas My head in the clouds and I'm zoning out My head in the clouds and I'm zoning out Minha cabeça nas nuvens e eu estou fora zoneando I'm watching TV but I find it hard to stay conscious I'm watching TV but I find it hard to stay conscious Estou assistindo TV, mas tenho dificuldade em ficar consciente I'm totally bored but I can't switch off I'm totally bored but I can't switch off Estou totalmente entediado, mas eu não posso desligar. Only apathy from the pills in me Only apathy from the pills in me Apenas apatia das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Electricity from the pills in me Electricity from the pills in me Eletricidade das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Only MTV and cod philosophy Only MTV and cod philosophy Apenas a MTV dita a filosofia. We're lost in the mall shuffling through the stores like zombies We're lost in the mall shuffling through the stores like zombies Estamos perdidos no shopping nos arrastando através das lojas como zombies What is the point what can money buy What is the point what can money buy Qual é o ponto que o dinheiro pode comprar My hands on a gun and I find the rage, the gun tempts me My hands on a gun and I find the rage, the gun tempts me Minhas mãos em uma arma, eu encontro a raiva, a arma me tenta What did you say; think I'm passing out What did you say; think I'm passing out O que você quis dizer; Acho que estou no fim. Only apathy from the pills in me Only apathy from the pills in me Apenas apatia das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Electricity from the pills in me Electricity from the pills in me Eletricidade das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Only MTV and cod philosophy Only MTV and cod philosophy Apenas a MTV dita a filosofia. Only apathy from the pills in me Only apathy from the pills in me Apenas apatia das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Electricity from the pills in me Electricity from the pills in me Eletricidade das pílulas em mim It's all in me, all in you It's all in me, all in you Está tudo em mim, tudo em você Only MTV and cod philosophy Only MTV and cod philosophy Apenas a MTV dita a filosofia. Wanted so on that day Wanted so on that day Te procurei naquele dia I counted out the waves I counted out the waves Fiquei contando as ondas As they broke into the sand As they broke into the sand E como se rompiam na areia. Water so warm that day Water so warm that day Água tão quente naquele dia I was counting out the waves I was counting out the waves Eu estava contando as ondas And I followed the short life And I followed the short life E eu segui essa pequena vida As they broke on the shore line As they broke on the shore line Que se rompia a beira mar. I could see you, but I couldn't hear you I could see you, but I couldn't hear you Eu podia vê-lo, mas eu não podia ouvi-lo. You were holding your hat in the breeze You were holding your hat in the breeze Você estava segurando seu chapéu na brisa Turning away from me Turning away from me Passando longe de mim In this moment you were stolen In this moment you were stolen Neste momento você foi "roubado" There's black across the sun There's black across the sun Está negro do outro lado do sol. Wanted so on that day Wanted so on that day Te procurei naquele dia I counted out the waves I counted out the waves Fiquei contando as ondas As they broke into the sand As they broke into the sand E como se rompiam na areia.






Mais tocadas

Ouvir Porcupine Tree Ouvir