Sunlight coming through the haze. Sunlight coming through the haze. Raios de luz atravessam a neblina No gaps in the blind to let it inside. No gaps in the blind to let it inside. Não há fissuras na escuridão para deixá-los entrarem The bed is unmade. The bed is unmade. A cama ainda está desfeita Some music still plays. Some music still plays. A música ainda toca Tv, yeah it's always on, Tv, yeah it's always on, Televisão sempre ligada The flicker of the screen. The flicker of the screen. A bruxuleante luz da tela A movie actress screams. A movie actress screams. Uma atriz grita I'm basking in the shit flowing out of it. I'm basking in the shit flowing out of it. Eu me deleito dentro da merda fluindo disto I'm stoned in the mall again. I'm stoned in the mall again. Estou chapado no shopping novamente Terminally bored shuffling round the stores Terminally bored shuffling round the stores Terminantemente entediado perdido entre as lojas And shoplifting is getting so last year's thing. And shoplifting is getting so last year's thing. E roubá-las é só o que tenho feito neste ano X-box is a god to me. X-box is a god to me. X-box é Deus pra mim A finger on the switch. A finger on the switch. Dedos nos controles My mother is a bitch, My mother is a bitch, Minha mãe é tão estúpida My father gave up ever trying to talk to me. My father gave up ever trying to talk to me. Meu pai desistiu de falar comigo Don't try engaging me. Don't try engaging me. Não tente me enganar The vaguest of shrugs. The vaguest of shrugs. Um vago desdém The prescription drugs The prescription drugs A prescrição de remédios You'll never find a person inside. You'll never find a person inside. Nunca encontraram a pessoa que há por dentro My face is mogadon. My face is mogadon. Minha cara de mogadon* Curiosity? Curiosity? Curiosidade? Has given up on me. Has given up on me. Já não existe em mim I'm tuning out desires, I'm tuning out desires, Estou simulando desejos The pills are on the rise. The pills are on the rise. As pílulas me alucinam How can be sure i'm here? How can be sure i'm here? Como posso saber estou aqui? The pills that i've been taking confuse me. The pills that i've been taking confuse me. Estas pílulas estão me deixando confuso I need to know that someone sees that I need to know that someone sees that Eu preciso saber se alguém enxerga isto There's nothing left i simply am not here. There's nothing left i simply am not here. Não há ninguém ao meu lado eu simplesmente não estou aqui I'm through with pornography. I'm through with pornography. De cabeça na pornografia The acting is lame The acting is lame A atuação tosca The action is tame The action is tame Como que adestrada Explicitly dull arousal annulled. Explicitly dull arousal annulled. Explicitamente maçante o tesão extermina Your mouth should be boarded up Your mouth should be boarded up Sua boca precisa se acomodar Talking all day with nothing to say. Talking all day with nothing to say. Falando o dia inteiro sem nada pra dizer Your shallow proclamations Your shallow proclamations Seus sermões superficiais All misinformation. All misinformation. Sempre equivocados My friend says he wants to die. My friend says he wants to die. Meus amigos dizem que ele que morrer He's in a band they sound like pearl jam. He's in a band they sound like pearl jam. Ele tem uma banda que soa como Pearl Jam The clothes are all black, The clothes are all black, Vestidos de preto The music is crap. The music is crap. A música é um lixo In school i don't concentrate In school i don't concentrate Na escola eu não me concentro And sex is kinda fun, And sex is kinda fun, O sexo é divertido But just another one of all But just another one of all Mas, é mais um de todos os caminhos vazios The empty ways of using up a day. The empty ways of using up a day. Pra se aproveitar o dia How can be sure i'm here? How can be sure i'm here? Como posso saber estou aqui? The pills that i've been taking confuse me. The pills that i've been taking confuse me. Estas pílulas estão me deixando confuso I need to know that someone sees that I need to know that someone sees that Eu preciso saber se alguém enxerga isto There's nothing left i simply am not here. There's nothing left i simply am not here. Não há ninguém ao meu lado eu simplesmente não estou aqui Bipolar disorder can't deal with the boredom. Bipolar disorder can't deal with the boredom. Transtorno bipolar não se pode lidar com a depressão You don't try to be liked, You don't try to be liked, Não se pode tentar ser amado You don't mind. You don't mind. Não percebe? You feel no sun. You feel no sun. Você não sente o sol You steal a gun to kill time. You steal a gun to kill time. Você rouba uma arma pra encurtar o tempo You're somewhere, you're nowhere. You're somewhere, you're nowhere. Você está em algum lugar, você não está em lugar nenhum You don't care. You don't care. Você não se preocupa You catch the breeze. You catch the breeze. Você sente a brisa You still the leaves.. You still the leaves.. Você fita as folhas So now where? So now where? Então, pra onde?