I don't know whose side I'm on I don't know whose side I'm on Eu não sei de que lado estou I don't think that I belong round here I don't think that I belong round here Eu não acho que pertenço a aqui If I left the stage would that be wrong ? If I left the stage would that be wrong ? Se eu largasse os palcos isto seria errado? I tried to find myself a better way I tried to find myself a better way Tento encontrar um melhor caminho para mim I got religion but I went astray I got religion but I went astray Eu entrei em uma religião mas me perdi They took my money and I lost my faith They took my money and I lost my faith Eles pegaram o meu dinheiro e eu perdi minha fé Rain keeps crawling down the glass Rain keeps crawling down the glass A chuva continua se rastejando no vidro The good times never seem to last The good times never seem to last Os bons tempos nunca parecem durar Close your eyes and let the thought pass Close your eyes and let the thought pass Fecho os olhos e deixo que os pensamentos se vão I tried the capsule and I tried the smoke I tried the capsule and I tried the smoke Eu tentei os remédios e eu tentei o fumo I tried to aid escape like normal folk I tried to aid escape like normal folk Eu tentei ajuda como uma pessoa normal But I never seemed to get the joke But I never seemed to get the joke Mas eu nunca pareço entender a piada These are my old clothes These are my old clothes Estas são as minhas velhas roupas This is a new low This is a new low Esta é a minha nova tristeza This is my blood flow This is my blood flow Esta é a minha corrente sanguínea This is my headstone This is my headstone Esta é a minha lápide I spend my days with all my friends I spend my days with all my friends Eu gasto meus dias com todos os meus amigos They're the ones on who my life depends They're the ones on who my life depends Eles são os únicos de quem minha vida depende I'm gonna miss them when the series ends I'm gonna miss them when the series ends Sentirei saudade deles quando o grupo acabar Rain keeps crawling down the glass Rain keeps crawling down the glass A chuva continua se rastejando no vidro (Pull yourself together) (Pull yourself together) (Reanime-se!) The good times never seem to last The good times never seem to last Os bons tempos nunca parecem durar (You know it's not so bad) (You know it's not so bad) (Você sabe que não é tão ruim) Close your eyes and let the thought pass Close your eyes and let the thought pass Fecho os olhos e deixo que os pensamentos se vão (Close your eyes and let it pass) (Close your eyes and let it pass) (Feche os olhos e deixe isso passar)