This is my home, this is my own, we don't like no strangers This is my home, this is my own, we don't like no strangers Esta é minha casa, isto é meu, nós não gostamos de nenhum estranho Raise the kids good, beat the kids good and tie them up Raise the kids good, beat the kids good and tie them up Educo bem as crianças, bato bem nas crianças e as amarro Spread it wide, my wife, my life, push the camera deeper Spread it wide, my wife, my life, push the camera deeper Espalho isto, minha esposa, minha vida, estendo a câmera mais pro fundo I can use, I abuse, my muse, I made them all I can use, I abuse, my muse, I made them all Eu posso usar, eu abuso, minha musa, eu fiz todos eles This machine This machine Esta máquina Is there to please Is there to please Está lá para dar prazer Strip the soul Strip the soul Extorquir a alma Fill the hole Fill the hole Preencher o buraco A fire to feed A fire to feed Uma fogueira para alimentar A belt to bleed A belt to bleed Um cinto para sangrar Strip the soul Strip the soul Extorquir a alma Kill them all Kill them all Matar todos eles They are not gone, they are not gone, they are only sleeping They are not gone, they are not gone, they are only sleeping Eles não morreram, eles não morreram, eles estão apenas dormindo In graves, in ways, in clay, underneath the floor In graves, in ways, in clay, underneath the floor Nos túmulos, em lugares, no barro, abaixo do solo Building walls, overalls, getting bored, I got faulty wiring Building walls, overalls, getting bored, I got faulty wiring Construindo muralhas, roupas, entediando-se, eu tinha fios defeituosos Brick it up now, brick it up now, but keep the bones Brick it up now, brick it up now, but keep the bones Amuralhe isto agora, amuralhe isto agora, mas guarde os ossos (Do you want a western home in the rubble ?) (Do you want a western home in the rubble ?) (Você gostaria de uma casa a oeste, nos pedregulhos?