We lost the skyline We lost the skyline Nós perdemos o horizonte We stepped right off the map We stepped right off the map Nós pisamos para fora do mapa Drifted in to blank space Drifted in to blank space Flutuamos num espaço em branco And let the clocks relapse And let the clocks relapse E deixamos as horas em lapso We laughed the rain down We laughed the rain down Nós rimos no cair da chuva Slow burn on the lawn Slow burn on the lawn Queimando devagar no gramado Ghosts across the lawn Ghosts across the lawn Espectros atrazvés do gramado Swallowed up the storm Swallowed up the storm Engolidos pela tempestade Sometimes I feel like a fist Sometimes I feel like a fist Às vezes me sinto como um punho Sometimes I am the colour of air Sometimes I am the colour of air Às vezes eu sou a cor do ar Sometimes it's only afterwards Sometimes it's only afterwards As veses só mais tarde I find that I'm not there I find that I'm not there Eu acho que eu não estou lá In the dream dusk In the dream dusk No entardecer dos sonhos We walked beside the lake We walked beside the lake Nós caminhamos ao lado do lago We watched the sky move sideways We watched the sky move sideways Nós observamos o céu se mover lateralmente And heard the evening break And heard the evening break E ouvimos a quebra da noite Sometimes I feel like a fist Sometimes I feel like a fist Às vezes me sinto como um punho Sometimes I am the colour of air Sometimes I am the colour of air Às vezes eu sou a cor do ar Sometimes it's only afterwards Sometimes it's only afterwards As veses só mais tarde I find that I'm not there I find that I'm not there Eu acho que eu não estou lá