×
Original Corrigir

Voyage 34 - Phase I

Voyage 34 - Fase I

This remarkable, sometimes incoherent transcript illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exaltation and finally breakdown. Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. This remarkable, sometimes incoherent transcript illustrates a phantasmagoria of fear, terror, grief, exaltation and finally breakdown. Its highlights have been compressed on this recording to make their own disquieting points. Esse notavel, algumas vezes uma incoerente cópia ilustra a fantasmagoria do medo, terror, dor, exaltação e finalmente, colapso. Seus destaques foram comprimidos nesta gravação para fazer seus próprios pontos inquietantes. The time is 9:30 pm, one hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation The time is 9:30 pm, one hour after the participants have eaten sugar cubes saturated with LSD. We hear Brian and his fellow travelers observing their gradual transformation A hora é 21:30, uma hora depois dos participantes comerem cubus de açucar saturados com LSD. Nós ouvimos Brian e seus companheiros de viajens observarem sua transformação gradual. Brian's been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. Brian's been amusing his friends by chewing on some plastic flashbulbs. Brian diverte seus amigos mastigando alguns pedaços de plastico. Brian's mood is gradually changing. He orders all of his friends into another room and closes the door. He sits alone on the wooden floor, visible only by the dim light shining from the bathroom. He talks to himself. Brian's mood is gradually changing. He orders all of his friends into another room and closes the door. He sits alone on the wooden floor, visible only by the dim light shining from the bathroom. He talks to himself. O humor de Brian está mudando gradualmente. Ele ordena que seus amigos vão para outro quarto e fechem a porta. Ele se senta sozinho no chão de madeira, visivel apenas pela luz brilhante vinda do banheiro. Ele fala a sí mesmo. The time is now 1 am. Brian is unable to snap his fingers and terminate the trip, which continues. The time is now 1 am. Brian is unable to snap his fingers and terminate the trip, which continues. Agora é 1:00 hora da manhã. Brian está incapaz de estalar os dedos e terminar a viajem, que continua. He sobs, as his joy turns to fear He sobs, as his joy turns to fear Ele soluça, e sua alegria se transforma em medo Brian's rocky journey ended twelve hours after it so innocently had begun. He was shattered by it. Brian's rocky journey ended twelve hours after it so innocently had begun. He was shattered by it. A dura jornada de Brian acaba 12 horas depois de começar inocentemente. Ele estava quebrado com isso. Doctor Sidney Cohen: Doctor Sidney Cohen: Doutor Sidney Cohne: This young man never had a bummer in some thirty-three LSD trips. This young man never had a bummer in some thirty-three LSD trips. Esse jovem homem nunca teve uma recaida em trinta e tres viajens de LSD. Every one of them was a delight. Everything under control. He needed only to snap his fingers and down he came, any time. But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up-staircase and the encounter was crushing Every one of them was a delight. Everything under control. He needed only to snap his fingers and down he came, any time. But on Voyage 34 he finally met himself coming down an up-staircase and the encounter was crushing Todas elas foram um prazer. Tudo sob controle. Ele só precisava estalar os dedos que voltaria, a qualquer hora. Mas na Voyage 34 ele finalmente encontrou-se descendo uma escada e o encontro foi esmagador.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Porcupine Tree Ouvir