×
Original Espanhol Corrigir

The Rip

The Rip

As she walks in the room As she walks in the room Ela entra no quarto Centred and tall Centred and tall Centralizada e alta Hesitating once more Hesitating once more Hesitando mais uma vez And as I take on myself And as I take on myself E quando eu me deixo levar And the bitterness I felt And the bitterness I felt E o amargor que eu sinto Realise that love lost well Realise that love lost well Percebo que o amor perdeu White horses White horses Cavalos brancos selvagens They will take me away They will take me away Eles me levarão embora And my tenderness I feel And my tenderness I feel E minha ternura eu sinto Will send the dark underneath Will send the dark underneath Mandará a escuridão lá para baixo Will I follow? Will I follow? Seguirei? Through the glory of life Through the glory of life Através da glória da vida I will scatter on the floor I will scatter on the floor Eu me espalharei sobre o chão Dissappointed and sore Dissappointed and sore Desapontada e sensível And in my thoughts I have bled And in my thoughts I have bled E meus pensamentos eu sangrei For the riddles I've been fed For the riddles I've been fed Pelos enigmas que fui alimentada Another line is over-oh Another line is over-oh Outra linha se foi White horses White horses Cavalos brancos selvagens They will take me away They will take me away Eles me levarão embora And my tenderness I feel And my tenderness I feel E minha ternura eu sinto Will send the dark underneath Will send the dark underneath Mandará a escuridão lá para baixo Will I follow? Will I follow? Seguirei? White horses White horses Cavalos brancos selvagens They will take me away They will take me away Eles me levarão embora And my tenderness I feel And my tenderness I feel E minha ternura eu sinto Will send the dark underneath Will send the dark underneath Mandará a escuridão lá para baixo Will I follow? Will I follow? Seguirei?

Composição: Geoff Barrow/Beth Gibbons/Adrian Utley





Mais tocadas

Ouvir Portishead Ouvir