I woke up on the ground I woke up on the ground Eu acordei no chão I guess I shoulda kept that shit to myself I guess I shoulda kept that shit to myself Eu acho que deveria ter guardado essa merda para mim Turns out, I'm pretty good at runnin' my mouth Turns out, I'm pretty good at runnin' my mouth Acontece que, eu sou muito bom em mandar em minha boca But not good enough But not good enough Mas não bom o suficiente You know, when I go in, it's lights out You know, when I go in, it's lights out Você sabe, quando eu entro, as luzes se apagam I couldn't hear a thing 'cause the song was too loud I couldn't hear a thing 'cause the song was too loud Eu não pude escutar nada pois a música estava muito alta Last night I had 32 teeth in my mouth Last night I had 32 teeth in my mouth Noite passada eu tinha 32 dentes na minha boca Some went away Some went away Alguns foram embora Why'd you have to go and fucking ruin my day? Why'd you have to go and fucking ruin my day? Por que você teve que ir e arruinar a porra do meu dia? You're the reason why I got my ass kicked You're the reason why I got my ass kicked Você é a razão do porque eu me dei mal But you're the only way to drown my sadness But you're the only way to drown my sadness Mas você é a única forma de afundar minha tristeza This is my love/hate letter out to alcohol This is my love/hate letter out to alcohol Essa é minha carta de amor/ódio para o álcool You're the reason why I got my ass kicked You're the reason why I got my ass kicked Você é a razão do porque eu me dei mal I was laid out flat, like a centerfold I was laid out flat, like a centerfold Eu estava deitado, como uma página central Jakey and his partner drove me home Jakey and his partner drove me home Jakey e seu parceiro me levaram para casa Lookin' in a mirror, somethin's wrong Lookin' in a mirror, somethin's wrong Olhando para o espelho, algo está errado Let me get my dentist on the phone Let me get my dentist on the phone Deixe-me chamar meu dentista no telefone Found my keys, then I went back out Found my keys, then I went back out Encontrei minhas chaves, então voltei Someone asked me how it all went down Someone asked me how it all went down Alguém me perguntou como tudo aconteceu I remember like it's yesterday I remember like it's yesterday Eu me lembro como se fosse ontem I took a shot, took a shot, took a shot, took another shot I took a shot, took a shot, took a shot, took another shot Tomei um shot, tomei um shot, tomei um shot, tomei mais outro shot Fell right out my fuckin' chair, swingin' for his eye Fell right out my fuckin' chair, swingin' for his eye Caí da porra da minha cadeira, balançando para o olho dele Then a big, chrome ring flew in from the side Then a big, chrome ring flew in from the side Então um grande anel cromado voou do lado I thought I died I thought I died Eu achei que havia morrido Why'd you have to go and fucking ruin my night? Why'd you have to go and fucking ruin my night? Por que você teve que ir e arruinar a porra da minha noite? You're the reason why I got my ass kicked You're the reason why I got my ass kicked Você é a razão do porque eu me dei mal But you're the only way to drown my sadness But you're the only way to drown my sadness Mas você é a única forma de afundar minha tristeza This is my love/hate letter out to alcohol This is my love/hate letter out to alcohol Essa é minha carta de amor/ódio para o álcool You're the reason why I got my ass kicked You're the reason why I got my ass kicked Você é a razão do porque eu me dei mal