×
Original Corrigir

Spaceships On Sunset (feat. Trae That Truth)

Naves espaciais no pôr-do-sol (feat. Trae That Truth)

[Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] I’m starting to see spaceships on sunsets I’m starting to see spaceships on sunsets Estou começando a ver naves espaciais no pôr-do-sol Ooh, yeah Ooh, yeah Ooh, sim Ooh, ooh, yeah, yeah Ooh, ooh, yeah, yeah Ooh, ooh, sim, sim Uh, yeah Uh, yeah Uh, sim [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] Playtime’s over when the man comes around (comes around) Playtime’s over when the man comes around (comes around) O tempo de brincar quando o homem aparece (vem por aí) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Agite esse burro e coloque-os no chão (no chão) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Dezoito quilates quando eu abrir a boca (minha boca) They wanna fuck, I told them: Jump on right now (right now) They wanna fuck, I told them: Jump on right now (right now) Eles querem foder, eu disse a eles: Salte agora (agora) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, quando você me vê, sabe que eu não jogo (sem brincar, não jogar isso) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) Eu mantenho alguns estrangeiros lá fora onde eu fico (skrrt, skrrt) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) Um milhão de milhões, conseguiu essa ligação hoje (recebi esse chamado, brrr) And we in Houston had to fuck with Trae And we in Houston had to fuck with Trae E nós, em Houston, tivemos que brincar com Trae [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] I’m starting to see spaceships on sunset I’m starting to see spaceships on sunset Estou começando a ver naves espaciais no por do sol (I wanna see them spaceships on sunset) (I wanna see them spaceships on sunset) (Eu quero ver naves espaciais no pôr-do-sol) Said I’m starting to see spaceships on sunset Said I’m starting to see spaceships on sunset Disse que estou começando a ver naves espaciais no pôr-do-sol (Am I geeking, what the fuck is this?) (Am I geeking, what the fuck is this?) (Tenho geeking, que merda é essa?) [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] Hunnid bands, make that thing turn around (turn around) Hunnid bands, make that thing turn around (turn around) Bandas Hunnid, faça aquilo virar-se (virar-se) Boy, I'm geeked, I feel like Fable right now (right now) Boy, I'm geeked, I feel like Fable right now (right now) Menino, eu estou com geeked, eu me sinto como Fable agora (agora) I'm sippin' syrup, feel like Trae, them, right now (right now) I'm sippin' syrup, feel like Trae, them, right now (right now) Eu sou xarope de sippin, sinto-me como Trae, eles agora (agora) It's going down, it feel like Mayday right now (right now) It's going down, it feel like Mayday right now (right now) Está indo para baixo, parece que o Mayday agora (agora) Money go up and then it fall to the ground (it fall down) Money go up and then it fall to the ground (it fall down) O dinheiro subiu e depois cai no chão (caiu) Ballin' so hard, one-hunnid jumpers right now Ballin' so hard, one-hunnid jumpers right now Ballin 'hard, one-hunnid jumpers agora Talk on the internet, say song shit right now (don't say that shit) Talk on the internet, say song shit right now (don't say that shit) Fale na internet, diga merda de música agora (não diga essa merda) I crack that Act then pour it all in my mouth (whoa) I crack that Act then pour it all in my mouth (whoa) Eu ganho esse Ato, despeje tudo na minha boca (whoa) I'm geeked up out my mind, I'm geeked up all the time (time) I'm geeked up out my mind, I'm geeked up all the time (time) Eu estou ansioso por minha mente, fiquei acordado o tempo todo (tempo) The type of motherfucker pay crazy shit for a line The type of motherfucker pay crazy shit for a line O tipo de filho da puta paga uma merda louca por uma linha I'm geeked up out my mind, she geeked up off that white I'm geeked up out my mind, she geeked up off that white Estou com vontade de pensar, ela esquivou-se daquele branco Jus' like these L.A. nights swear it's the same shit every time (every time) Jus' like these L.A. nights swear it's the same shit every time (every time) Jus 'como estas noites de Los Angeles juram que é a mesma merda toda vez (toda vez) [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] Playtime’s over when the man comes around (comes around) Playtime’s over when the man comes around (comes around) O tempo de brincar quando o homem aparece (vem por aí) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Agite esse burro e coloque-os no chão (no chão) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Dezoito quilates quando eu abrir a boca (minha boca) They wanna fuck, I told them "jump on right now" (right now) They wanna fuck, I told them "jump on right now" (right now) Eles querem foder, eu disse a eles "saltei agora" (agora) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, quando você me vê, sabe que eu não jogo (sem brincar, não jogar isso) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) Eu mantenho alguns estrangeiros lá fora onde eu fico (skrrt, skrrt) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) Um milhão de milhões, conseguiu essa ligação hoje (recebi esse chamado, brrr) And we in Houston had to fuck with Trae And we in Houston had to fuck with Trae E nós, em Houston, tivemos que brincar com Trae [Post Malone & Trae tha Truth] [Post Malone & Trae tha Truth] [Post Malone & Trae tha Truth] I’m starting to see spaceships on sunset I’m starting to see spaceships on sunset Estou começando a ver naves espaciais no por do sol (I'm startin' seeing, I'm startin' seeing') (I'm startin' seeing, I'm startin' seeing') (Estou começando a ver, estou começando a ver ') Said I’m starting to see spaceships on sunset Said I’m starting to see spaceships on sunset Disse que estou começando a ver naves espaciais no pôr-do-sol (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Foda-se, Deus maldito, estou ansioso, sim) See? See? Vejo? [ Trae tha Truth] [ Trae tha Truth] [Trae tha Truth] This woman next to me is foreign, in her birthday suit This woman next to me is foreign, in her birthday suit Esta mulher ao meu lado é estrangeira, em seu terno de aniversário I'm talkin' clothes is missin' I'm talkin' clothes is missin' Estou falando de roupa é missin ' I don't mind it, I'd just like to sit with you I don't mind it, I'd just like to sit with you Não me importo, gostaria apenas de me sentar com você And let me [?] but help you catch a vision And let me [?] but help you catch a vision E deixe-me [?], Mas ajudá-lo a ter uma visão You in a submarine, I send you lower You in a submarine, I send you lower Você em um submarino, envio-o mais baixo In the city where they say it slower In the city where they say it slower Na cidade onde eles dizem isso mais devagar Diamonds messin' up my neck and shoulders Diamonds messin' up my neck and shoulders Diamantes messin 'up meu pescoço e ombros Got me arctic, feelin' like a polar Got me arctic, feelin' like a polar Me pegou ártico, me sentindo como um polar Told her trunk do stand up like a tower Told her trunk do stand up like a tower Disse que seu tronco se levanta como uma torre For the ones who tipped they final hour For the ones who tipped they final hour Para aqueles que derrubaram a hora final Double cup and sippin' on that Houston power Double cup and sippin' on that Houston power Copo duplo e sippin 'naquele poder de Houston Yeah, I keep a rocket like my name was Howard Yeah, I keep a rocket like my name was Howard Sim, eu mantenho um foguete como se meu nome fosse Howard I am not alone, I got the city with me I am not alone, I got the city with me Eu não estou sozinho, eu peguei a cidade comigo King off in these streets, no way you can forgive me King off in these streets, no way you can forgive me Retirar nessas ruas, de jeito nenhum, você pode me perdoar I got money comin' faster than the wiki I got money comin' faster than the wiki Recebi dinheiro chegando mais rápido do que o wiki It'll be that way 'till somebody come and get me It'll be that way 'till somebody come and get me Será assim "até que alguém venha me buscar [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] Playtime’s over when the man comes around (comes around) Playtime’s over when the man comes around (comes around) O tempo de brincar quando o homem aparece (vem por aí) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Shake that ass and pick them ones off the ground (on the ground) Agite esse burro e coloque-os no chão (no chão) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Eighteen carats when I open my mouth (my mouth) Dezoito quilates quando eu abrir a boca (minha boca) They wanna fuck, I told them: Jump on right now (right now) They wanna fuck, I told them: Jump on right now (right now) Eles querem foder, eu disse a eles: Salte agora (agora) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, when you see me, know I do not play (no play, not play that) Ayy, quando você me vê, sabe que eu não jogo (sem brincar, não jogar isso) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) I keep some foreigns outside where I stay (skrrt, skrrt) Eu mantenho alguns estrangeiros lá fora onde eu fico (skrrt, skrrt) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) A couple million, got that call today (I got that call, brrr) Um milhão de milhões, conseguiu essa ligação hoje (recebi esse chamado, brrr) And we in Houston had to fuck with Trae And we in Houston had to fuck with Trae E nós, em Houston, tivemos que brincar com Trae [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] I’m starting to see spaceships on sunset I’m starting to see spaceships on sunset Estou começando a ver naves espaciais no por do sol (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Foda-se, Deus maldito, estou ansioso, sim) Said I’m starting to see spaceships on sunset Said I’m starting to see spaceships on sunset Disse que estou começando a ver naves espaciais no pôr-do-sol (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Foda-se, Deus maldito, estou ansioso, sim) [Post Malone] [Post Malone] [Post Malone] (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Foda-se, Deus maldito, estou ansioso, sim) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Maldito foda, Deus maldito, estou ansioso, sim) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Maldito foda, Deus maldito, estou ansioso, sim) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Maldito foda, Deus maldito, estou ansioso, sim) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Holy fuck, God damn, I'm geeked up, yeah) (Maldito foda, Deus maldito, estou ansioso, sim) (Oh my God, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh my God, God damn, I'm geeked up, yeah) (Oh meu Deus, Deus maldito, estou com geeked, sim)

Composição: Jeremih / Post Malone





Mais tocadas

Ouvir Post Malone Ouvir