Alone, afraid, the kid your mother made Alone, afraid, the kid your mother made Sozinho, com medo, a criança que a sua mãe fez Sitting in your room drooling like a loser with all this doom Sitting in your room drooling like a loser with all this doom Sentado no seu quarto babando como um perdedor com toda essa condenação You think, then you start to drink You think, then you start to drink Você pensa, então começa a beber Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom) Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom) Então você fica paranóico com todas as drogas que eles te enchem (então boom) Does it make you feel like a man? (boom) Does it make you feel like a man? (boom) Isso faz você se sentir homem? (boom) It's not the size we understand (boom) It's not the size we understand (boom) Não é esse o tamanho que a gente entende (boom) You think you're gonna get with me You think you're gonna get with me Você acha que vai conseguir comigo You're never gonna get with me You're never gonna get with me Você nunca vai ficar comigo You're never gonna dance with me You're never gonna dance with me Você nunca vai dançar comigo I admit, I feel like you, like shit I admit, I feel like you, like shit Eu admito, eu me sinto como você, como merda But I don't go out and take it out on everyone about it But I don't go out and take it out on everyone about it Mas eu não vou pra fora e desconto isso em todo mundo We're all part of the system We're all part of the system Nós todos somos parte do sistema You wanna start a war? You wanna start a war? Você quer começar uma guerra? Feel better we won't miss it Feel better we won't miss it Se sinta melhor, nós não vamos perder essa Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Everybody's got one, there's nothing new about it Everybody's got one, there's nothing new about it Todo mundo tem uma, não tem nada de novo sobre isso Want to make a statement? Want to make a statement? Quer dizer alguma coisa? You should have come without it You should have come without it Você deveria ter vindo sem ela You turn the TV on, watch it if you dare You turn the TV on, watch it if you dare Você liga a televisão, assista se ousar You see a politician and you start to pull your hair You see a politician and you start to pull your hair Você vê um político e você começa a puxar seus cabelos Whistle to dimensions see there's really nothing there Whistle to dimensions see there's really nothing there Assobia para dimensões, veja, nada está realmente ai You want it so much you think they think they fucking care (and boom) You want it so much you think they think they fucking care (and boom) Você quer isso tanto que eles pensam que você se importa (e boom) Do you think they hear you now? (and boom) Do you think they hear you now? (and boom) Você acha que eles te escutam agora? (e boom) Making noises in the crowd Making noises in the crowd Fazendo barulhos na multidão All in the way that you're using All in the way that you're using Tudo do jeito que você está usando You love it so much then why do you abuse it? You love it so much then why do you abuse it? Você ama tanto isso, então porque você abusa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Everybody's got one, there's nothing new about it Everybody's got one, there's nothing new about it Todo mundo tem uma, não tem nada de novo sobre isso Want to make a statement? Want to make a statement? Quer dizer alguma coisa? You should have come without it You should have come without it Você deveria ter vindo sem ela We're all part of the system We're all part of the system Nós todos somos parte do sistema Load em up, shoot em down Load em up, shoot em down Carregue, atire neles 'Cause you keep fucking missing 'Cause you keep fucking missing Porque você continua errando o alvo (We're all part of the system (We're all part of the system Nós todos somos parte do sistema Load em up, shoot em down Load em up, shoot em down Carregue, atire neles 'Cause you keep fucking missing) 'Cause you keep fucking missing) Porque você continua errando o alvo Alone, afraid, you want to make em pay Alone, afraid, you want to make em pay Sozinho, com medo, você quer fazê-los pagar Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Everybody's got one, there's nothing new about it Everybody's got one, there's nothing new about it Todo mundo tem uma, não tem nada de novo sobre isso Want to get the girl? Want to get the girl? Quer pegar a garota? Then you should have come without it Then you should have come without it Então você deveria ter vindo sem ela Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa? Why'd you bring a shotgun to the party? Why'd you bring a shotgun to the party? Por que você levaria uma espingarda para a festa?