×
Original Corrigir

Condition of The Heart

Condição do coração

There was a girl in Paris There was a girl in Paris Tinha uma garota em Paris Whom he sent a letter 2 Whom he sent a letter 2 A quem ele mandou uma carta Hoping she would answer back Hoping she would answer back Esperando que ela respondesse Now wasn't that a fool Now wasn't that a fool Mas não era uma tolice Hardy notion on the part of a Hardy notion on the part of a Dura noção de que uma parte Sometimes lonely musician Sometimes lonely musician Às vezes um músico solitário Acting out a whim is only good Acting out a whim is only good Agir como um palhaço só é bom 4 a condition of the heart 4 a condition of the heart Para a condição do coração There was a dame from London There was a dame from London Tinha uma dama em Londres Who insisted that he love her Who insisted that he love her Que ele insistia que a amava Then left him 4 a real prince Then left him 4 a real prince Então ela o deixou por um Príncipe verdadeiro From Arabia, now isn't that From Arabia, now isn't that Da Arábia agora isto não é A shame that sometimes money A shame that sometimes money É uma vergonha que algumas vezes o dinheiro Buys U everything and nothing Buys U everything and nothing Te compra tudo e nada Love, it only seems 2 buy a Love, it only seems 2 buy a Amor é o único que pode comprar Terminal condition of the heart Terminal condition of the heart Uma terminal condição do coração Thinking about U driving me crazy Thinking about U driving me crazy Pensando em você está me deixando louco My friends all say it's just a phase, but ooh-ooh My friends all say it's just a phase, but ooh-ooh Todos os meus amigos dizem que é apenas uma fase Every day is a yellow day Every day is a yellow day Todo dia é um dia amarelo I'm blinded by the daisies in your yard I'm blinded by the daisies in your yard Sou cego para as flores no seu quintal There was a woman from the ghetto There was a woman from the ghetto Tinha um mulher dos fundos Who made funny faces just like Who made funny faces just like Que fazia uma caretas engreçadas Clara Bow, how was I 2 know Clara Bow, how was I 2 know Clara Bow, como eu ia saber That she would wear the same That she would wear the same Que ela iria usar o mesma Cologne as U and giggle the same Cologne as U and giggle the same Colônia que é a mesma Giggle that U do? Giggle that U do? Que você sempre usa? Whenever I would act a fool, the fool Whenever I would act a fool, the fool Sempre agindo como um tolo, o tolo With a condition of the heart With a condition of the heart O tolo com a condição do coração Thinking about U driving me crazy Thinking about U driving me crazy Pensando em você está me deixando louco My friends all say it's just a phase, but ooh-ooh My friends all say it's just a phase, but ooh-ooh Todos os meus amigos dizem que é apenas uma fase, mas ooh-ooh Every single day is a yellow day Every single day is a yellow day Todo dia é um dia amarelo I'm blinded by the daisies in your yard I'm blinded by the daisies in your yard Sou cego para as flores no seu quintal There was a girl (There was a girl in Paris) There was a girl (There was a girl in Paris) Tinha uma garota (tinha uma garota em Paris) whom he sent a letter to... (Whom he sent a letter 2) whom he sent a letter to... (Whom he sent a letter 2) A quem ele mandou uma carta... (a quem ele mandou uma carta) (Hoping she would answer back) (Hoping she would answer back) (Esperando que ela respondesse) She never answered back and now (wasn't that a foolhardy) She never answered back and now (wasn't that a foolhardy) Ela nunca responde e agora (ele não estava tão temerário) He's got a condition of the heart. (notion ...) He's got a condition of the heart. (notion ...) Ele tem a condição do coração. (noção...)

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Prince Ouvir