Lay down your funky weapon. Lay down your funky weapon. Abaixe sua arma funky Yeah y'all, here we go Yeah y'all, here we go Sim, Aqui vamos nós pumpin' the big noise in the 90's. pumpin' the big noise in the 90's. Fazendo o grande barulho dos anos 90 Pardon me 4 living, but this is my world 2 Pardon me 4 living, but this is my world 2 Me perdoe por viver, mas este é meu mundo também I can't help that what's cool to us might be strange to u I can't help that what's cool to us might be strange to u Não posso ser legal e ajudar se somos estranhos para você Pardon me 4 breathing, can we borrow some of your air? Pardon me 4 breathing, can we borrow some of your air? Me perdoe por respirar, nós podemos pedir emprestado um pouco do seu ar? the problem with u and your kind is that u don't know love is there the problem with u and your kind is that u don't know love is there O problema com você e os de sua espécie é que vocês não sabem que o amor está lá Lay down your funky weapon, come join us on the floor Lay down your funky weapon, come join us on the floor Abaixe sua arma funky, se una a nós na pista de dança making love and music's the only things worth fighting 4. making love and music's the only things worth fighting 4. Fazendo amor e música, é a única coisa pelo que vale lutar We r the new power generation, we want 2 change the world. We r the new power generation, we want 2 change the world. Nós somos a nova geração do poder, nós desejamos mudar o mundo The only thing that's in our way is u. The only thing that's in our way is u. A [única coisa que está em nosso caminho é você Your old fashioned music, your old ideas, Your old fashioned music, your old ideas, E sua música antiga, suas velhas idéias we're sick and tired of u telling us what 2 do. we're sick and tired of u telling us what 2 do. Nós estamos cansados e doentes por você querer nos dizer o que fazer Pardon me 4 thinking, but there's something under my hair Pardon me 4 thinking, but there's something under my hair Me perdoe por pensar, mas há mais em minha cabeça do que cabelo I bet u thought the lights were on but noone's living there I bet u thought the lights were on but noone's living there Eu aposto que você pensou que as luzes foram para onde você vive U think that if u tell enough lies they will see the truth? U think that if u tell enough lies they will see the truth? Você pensa que se contar muitas mentiras eles verão a verdade? I hope they bury your old ideas the same time they bury u I hope they bury your old ideas the same time they bury u Eu desejo que eles entereem suas velhas idéias Ao mesmo tempo que eles enterram você Lay down your funky weapon, come join us on the floor Lay down your funky weapon, come join us on the floor Abaixe sua arma funky, se una a nós na pista de dança making love and music's the only things worth fighting 4. making love and music's the only things worth fighting 4. Fazendo amor e música, é a única coisa pelo que vale lutar We r the new power generation, we want 2 change the world. We r the new power generation, we want 2 change the world. Nós somos a nova geração do poder, nós desejamos mudar o mundo The only thing that's in our way is u. The only thing that's in our way is u. A única coisa que está em nosso caminho é você Your old fashioned music, your old ideas, Your old fashioned music, your old ideas, E sua música antiga, suas velhas idéias we're sick and tired of u telling us what 2 do. we're sick and tired of u telling us what 2 do. Nós estamos cansados e doentes por você querer nos dizer o que fazer We r the new, We r the new, We r the new, We r the new, We r the new, We r the new, Nós somos os novos, nós somos os novos, nós somos os novos, making love and music making love and music Fazendo amor e música new power, we stand new power, we stand Novo poder, nós ficamos Pardon us for caring, we didn't know it was against the rules (shout it out) Pardon us for caring, we didn't know it was against the rules (shout it out) Nos perdoe pela alegria, não sabíamos que isto era contra as regras (gritem alto para fora) if we only want to love one another if we only want to love one another E nós apenas desejamos amar uns aos outros then tell me now who's the fool (tell me, tell me) then tell me now who's the fool (tell me, tell me) Então me diga agora que eu sou o tolo (me fala, me fala) no father, no mother, no sister, no brother, nobody can make me stop no father, no mother, no sister, no brother, nobody can make me stop Nem pai, nem mãe, nem irmã, nem irmão Ninguém pode me fazer parar said if u didn't come 2 party child, I think u better get up offa my block. said if u didn't come 2 party child, I think u better get up offa my block. Diga se você não veio para a festa, criança Eu penso que é melhor você se mudar da minha área Lay down your funky weapon, come join us on the floor Lay down your funky weapon, come join us on the floor Abaixe sua arma funky, se una a nós na pista de dança making love and music's the only things worth fighting 4. making love and music's the only things worth fighting 4. Fazendo amor e música, é a única coisa pelo que vale lutar We r the new power generation, we want 2 change the world. We r the new power generation, we want 2 change the world. Nós somos a nova geração do poder, nós desejamos mudar o mundo The only thing that's in our way is u. The only thing that's in our way is u. A única coisa que está em nosso caminho é você Your old fashioned music, your old ideas, Your old fashioned music, your old ideas, E sua música antiga, suas velhas idéias we're sick and tired of u telling us what 2 do. we're sick and tired of u telling us what 2 do. Nós estamos cansados e doentes por você querer nos dizer o que fazer why don't u just be happy, baby. why don't u just be happy, baby. Por que você simplesmente não fica feliz,baby. [chorus repeated with this sung over it] [chorus repeated with this sung over it] [refrão repetidamente com essa canção por cima] go on and get up offa my block go on and get up offa my block vá e saia da minha área get up offa my block, because get up offa my block, because saia da minha área, porque love is there if you'd just open up 2 it. love is there if you'd just open up 2 it. o amor está la,se você desejar apenas ir para isso if you'd just believe your whole world would change if you'd just believe your whole world would change Se você deseja apenas acreditar que todo seu mundo iria mudar New power generation, you've got to rearrange. We've got New power generation, you've got to rearrange. We've got Nova geração do poder, você tem que se organizar.Nós temos we r the new power generation, you've gotta give up all the fight we r the new power generation, you've gotta give up all the fight Somos a nova geração do poder, você tem que dar a todos uma luta we gotta try 2 love one another, baby. we r the new power generation we gotta try 2 love one another, baby. we r the new power generation nos temos que tentar nos amar, nós somos a nova geração do poder we r the new power generation. we r the new power generation. Nós somos a nova geração do poder. we r the new power generation. we r the new power generation. Nós somos a nova geração do poder.