Mm Mm Mm What if half the things ever said What if half the things ever said Que se a metade das coisas sempre ditas Turned out 2 be a lie... Turned out 2 be a lie... Saírem para serem uma mentira... How will U know the Truth? How will U know the Truth? Como você saberá a verdade? If U were given all the answers If U were given all the answers Se você for dar todas as respostas And U stopped 2 wonder why And U stopped 2 wonder why E você parou para querer saber por que But how will U know the Truth? But how will U know the Truth? Mas como você saberá a verdade? Everybody's got a right to love Everybody's got a right to love Todos tem o direito de amar Everybody's got a right to lie Everybody's got a right to lie Todos tem direito de mentir But the choice U make aint no piece of cake But the choice U make aint no piece of cake Mas a escolha você não faz não é nenhum pedaço do bolo It aint no MF piece of pie It aint no MF piece of pie Ele não é nenhum pedaço sacana da torta {clock ticks} {clock ticks} {clock ticks} What If time's only reason? What If time's only reason? Que se o tempo for a única razão? Was to give us all somethin' 2 fear? Was to give us all somethin' 2 fear? Era para nos dar algo a temer? And if so y'all, the end of the journey's so clear And if so y'all, the end of the journey's so clear E se assim todos, o fim da jornada é tão claro Questionaire, What did U stand 4? Questionaire, What did U stand 4? Questionário, pelo que você está esperando? Questionaire, Who did U save? Questionaire, Who did U save? Questionário, quem te salvará? When it gets right down to-wait a minute When it gets right down to-wait a minute Quando começa certo para baixo para - espere um minuto When it gets right down to the nitty of the gritty When it gets right down to the nitty of the gritty Quando começa direto para baixo dentro da noite do grito When it gets right down to it U take more than U gave When it gets right down to it U take more than U gave Quando começa direto para baixo você pega mais do que deu Everybody got a right to love Everybody got a right to love Todos tem o direito de amar Everybody got a right to lie Everybody got a right to lie Todos tem direito de mentir But the choice U make aint no piece of cake But the choice U make aint no piece of cake Mas a escolha você não faz não é nenhum pedaço do bolo It aint no MFMF {O(+> screams the following} piece of pie {computer blips} It aint no MFMF {O(+> screams the following} piece of pie {computer blips} Não é nenhum sacana sacana Pedaço da torta Mmmm oh Mmmm oh Mmmm oh Gotta (Gonna?) tell the truth y'all Gotta (Gonna?) tell the truth y'all Começado (indo?) diga a verdade agora Gotta tell the truth Gotta tell the truth Começou a falar a verdade Gotta tell the truth y'all Gotta tell the truth y'all Começou a falar a verdade agora Gotta tell the truth Gotta tell the truth Começou a falar a verdade Gotta tell the truth y'all Gotta tell the truth y'all Começou a falar a verdade agora Gotta tell the truth Gotta tell the truth Começou a falar a verdade If there was just one day If there was just one day Se houver apenas um dia That everybody tell the truth That everybody tell the truth Que todos disserem a verdade We'd all trade bank accounts & move to back to Neptune We'd all trade bank accounts & move to back to Neptune Nós todos os clientes