Is it me or did the room just get darker? Is it me or did the room just get darker? Sou eu ou foi o ambiente que escureceu? Is it me or did I just lay down and die? Is it me or did I just lay down and die? Sou eu ou simplesmente deitei e morri? Is this a dream or did the world just crumble at my very feet? Is this a dream or did the world just crumble at my very feet? Isto é um sonho ou o mundo simplesmente se despedaçou aos meus pés? How in heaven will I ever be alright? How in heaven will I ever be alright? Pelos céus, eu vou melhorar algum dia? There is lonely and there is lonely There is lonely and there is lonely Há um vazio e há um vazio And then there is how I feel right now And then there is how I feel right now E é desse modo que eu me sinto neste instante Perhaps only Cain when he'd slain his brother Perhaps only Cain when he'd slain his brother Talvez apenas o Caim quando assassinou seu irmão Could ever come close 2 knowing how ... yeah Could ever come close 2 knowing how ... yeah Pôde chegar perto de saber como.. yeah There is lonely and there is lonely There is lonely and there is lonely Há um vazio e há um vazio And then there is how I feel right now And then there is how I feel right now E é desse modo que eu me sinto neste instante Perhaps only Cain when he'd slain his brother Perhaps only Cain when he'd slain his brother Talvez apenas o Caim quando assassinou seu irmão Could ever come close 2 knowing how Could ever come close 2 knowing how Pôde chegar perto de saber como There is lonely and there is lonely There is lonely and there is lonely Há um vazio e há um vazio And then there is how I feel right now And then there is how I feel right now E é desse modo que me sinto neste instante