I'm still alive but I'm barely breathing I'm still alive but I'm barely breathing Ainda estou vivo mas quase não consigo respirar Just praying to a God that I don't believe in Just praying to a God that I don't believe in Acabei de rezar para um Deus no qual não acredito 'Cause I got time while she got freedom 'Cause I got time while she got freedom Porque eu tenho tempo enquanto ela tem liberdade 'Cause when a heart breaks no it don't break even 'Cause when a heart breaks no it don't break even Porque quando um coração se parte, não se parte de verdade Her best days will be some of my worst Her best days will be some of my worst Os melhores dias dela serão meus piores She finally met a man that's gonna put her first She finally met a man that's gonna put her first Ela finalmente encontrou um homem que vai valorizá-la While I'm wide awake she's no trouble sleeping While I'm wide awake she's no trouble sleeping Enquanto estou com insônia ela não tem problemas para dormir 'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no 'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo What am I supposed to do when the best part of me was always you? What am I supposed to do when the best part of me was always you? O que eu faço se a melhor parte de mim sempre foi você? What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay? What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay? O que devo dizer quando estiver engasgado e você estiver bem? I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços They say bad things happen for a reason They say bad things happen for a reason Dizem que coisas ruins acontecem por um motivo But no wise words gonna stop the bleeding But no wise words gonna stop the bleeding Mas nenhuma palavra sábia irá fazer eu parar de sangrar 'Cause she moved on while I'm still grieving 'Cause she moved on while I'm still grieving Porque ela partiu para outra enquanto estou lamentando 'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no, oooh 'Cause when a heart breaks no it don't break even, even, no, oooh Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade What am I gonna do when the best part of me was always you? What am I gonna do when the best part of me was always you? O que eu faço se a melhor parte de mim sempre foi você? What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay? What am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay? O que devo dizer quando estiver engasgado e você estiver bem? I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces (One's still in love while the other one's leaving) I'm falling to pieces (One's still in love while the other one's leaving) Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces ('Cause when a heart breaks no it don't break even) I'm falling to pieces ('Cause when a heart breaks no it don't break even) Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo You got his heart and my heart and none of the pain You got his heart and my heart and none of the pain Você conseguiu o meu coração e o dele, e nenhuma dor You took your suitcase, I took the blame You took your suitcase, I took the blame Oh, você pegou sua mala, eu fiquei com a culpa Now I'm trying to make sense of what little remains Now I'm trying to make sense of what little remains Agora estou tentando entender o pouco que restou 'Cause you left me with no love, and no love to my name 'Cause you left me with no love, and no love to my name Porque você me deixou sem amor, sem amor nenhum para com o meu nome I'm still alive but I'm barely breathing I'm still alive but I'm barely breathing Ainda estou vivo, mas quase não respiro Just praying to a God that I don't believe in Just praying to a God that I don't believe in Acabei de rezar para um Deus no qual não acredito 'Cause I got time while she got freedom 'Cause I got time while she got freedom Porque eu tenho tempo enquanto ela tem liberdade 'Cause when a heart breaks no it don't break, 'Cause when a heart breaks no it don't break, Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade No, it don't break, no, it don't break even, no No, it don't break, no, it don't break even, no Não mesmo, não, não mesmo, não What am I gonna do when the best part of me was always you What am I gonna do when the best part of me was always you O que eu faço se a melhor parte de mim sempre foi você? What am I supposed to say when I'm all choked up and your ok What am I supposed to say when I'm all choked up and your ok O que devo dizer quando estiver engasgado e você estiver bem? I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces I'm falling to pieces Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces (One still in love while the other ones leaving) I'm falling to pieces (One still in love while the other ones leaving) Estou caindo aos pedaços(Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo) I'm falling to pieces ('Cause when a heart breaks no it don't break even) I'm falling to pieces ('Cause when a heart breaks no it don't break even) Porque quando um coração se parte, ele não parte de verdade, não mesmo Oh, it don't break even, no (3x) Oh, it don't break even, no (3x) Oh, não é verdade, não (3x)