Oh the way you, looking like you own the room Oh the way you, looking like you own the room Oh o seu jeito, parecendo que você é a dona do lugar Yeah, you do it so well Yeah, you do it so well Sim, você faz isso tão bem That I can't tell if it's okay to take you home with me That I can't tell if it's okay to take you home with me Que eu posso dizer, se estiver tudo bem, pra ir pra casa comigo If just for tonight, or the rest our lives If just for tonight, or the rest our lives Se apenas essa noite, ou pelo resto das nossas vidas I will take my time to show you how you're always on my mind I will take my time to show you how you're always on my mind Eu vou usar meu tempo, pra mostrar como você está sempre na minha mente So can you take off that brown shirt So can you take off that brown shirt Então você pode tirar fora sua roupa marrom? So I can get to know you better So I can get to know you better Então poderei conhecer você melhor You've got me wrapped around your finger You've got me wrapped around your finger Você me têm embalado em seus dedos You've got me wrapped around your finger You've got me wrapped around your finger Você me têm embalado em seus dedos Every time I close my eyes I pray for night time Every time I close my eyes I pray for night time Toda vez que eu fecho meus olhos eu rezo pra chegar de noite To take me home To take me home Pra mim ir pra casa And the clouds in the sky lit up by moonlight And the clouds in the sky lit up by moonlight E as nuvens no céu, acesas pelo luar Are my only guide to take me home Are my only guide to take me home São meu unico guia pra ir pra casa If just for tonight, or the rest our lives If just for tonight, or the rest our lives Se apenas essa noite, ou pelo resto das nossas vidas I will take my time to show you how you're always on my mind I will take my time to show you how you're always on my mind Eu vou usar meu tempo, pra mostrar como você está sempre na minha mente So can you take off that brown shirt So can you take off that brown shirt Então você pode tirar fora sua roupa marrom? So I can get to know you better So I can get to know you better Então poderei conhecer você melhor You've got me wrapped around your finger You've got me wrapped around your finger Você me têm embalado em seus dedos You've got me wrapped around your finger You've got me wrapped around your finger Você me têm embalado em seus dedos So stand up or sit down So stand up or sit down Então se levante ou se sente You always had a funny way of not knowing what to do You always had a funny way of not knowing what to do Você sempre teve uma maneira engraçada de não saber oquê fazer And oh it seems to mean much more when you And oh it seems to mean much more when you E oh, significa pra mim tanto mais quando você You bat your eyes and tell me the truth You bat your eyes and tell me the truth Você pisca o olho e me diz a verdade But if you listen to the sound of my heart beat But if you listen to the sound of my heart beat Mas se você ouvir o som da batida do meu coração You know you can truly tell You know you can truly tell Você sabe que pode verdadeiramente dizer The feeling that you get when our eyes meet The feeling that you get when our eyes meet O sentimento que existe quando nosso olhar se cruza It's something more than you've ever felt It's something more than you've ever felt É algo a mais do que você algum dia ja sentiu The night is over all the lights are out The night is over all the lights are out A noite acabou e as luzes estão fora Just you and I in this empty house Just you and I in this empty house Só você e eu e essa casa vazia We've got so much time We've got so much time Nós teremos tanto tempo We've got so much time We've got so much time Nós teremos tanto tempo So step back and never let go So step back and never let go Então volte um passo e nunca deixe acabar Your voice is the only thing that guides me home Your voice is the only thing that guides me home Sua voz é a unica coisa que me guia pra casa So step back and never let go So step back and never let go Então volte um passo e nunca deixe acabar Cause it's something I just thought that you should know Cause it's something I just thought that you should know Pois isso é algo que eu só pensei que você deveria saber