×
Original Corrigir

And We Thought that Nation States Was A Bad Idea

E Nós Achávamos Que Estados-Nação Eram Uma Má Ideia

Publicly subsidized! Privately profitable! Publicly subsidized! Privately profitable! Subsidiado de forma pública! Lucrativo de forma privada! The anthem of the upper-tier, puppeteer untouchable The anthem of the upper-tier, puppeteer untouchable O hino do nível superior, os marionetistas intocáveis Focus a moment, nod in approval, bury our heads Focus a moment, nod in approval, bury our heads Foque por um momento, acene com a cabeça para concordar, enterre nossas cabeças In the bar-codes of these neo-Colonials In the bar-codes of these neo-Colonials Nos códigos de barra desses neocolonialistas Our former nemesis, the romance of a nation-state Our former nemesis, the romance of a nation-state Nosso antigo nêmesis, o romance do estado-nação Now plays fundraiser for a new brand of power-concentrate Now plays fundraiser for a new brand of power-concentrate Agora age como o arrecador de fundos para uma nova forma de concentração de poder Try again, but now we're confused: What is class war? Try again, but now we're confused: What is class war? Tente de novo, mas agora estamos confusos: O que é luta de classes? Is this class war? Yes, this is class war Is this class war? Yes, this is class war Isso é luta de classes? Sim, isso é luta de classes And I'm just a kid And I'm just a kid E eu sou só um garoto I can't believe I have to worry about this type of shit I can't believe I have to worry about this type of shit Eu não acredito que tenho que me preocupar com esse tipo de merda What a stupid world! What a stupid world! Que mundo estúpido! And it's beautiful, no regard for principle And it's beautiful, no regard for principle E é lindo, sem nenhum escrúpulo What a stupid world! What a stupid world! Que mundo estúpido! Born, hired, disposed Born, hired, disposed Nascido, empregado, descartado Where that job lands, everybody knows Where that job lands, everybody knows Onde aquele emprego vai levar, todo mundo sabe You can tell by the smile on the CEO You can tell by the smile on the CEO Você sabe só de ver o sorriso do CEO Environmental restraints are about to go Environmental restraints are about to go Restrições ambientais estão prestes a sumir You can bet laws will be set You can bet laws will be set Aposto que as leis vão serfeitas To ensure the benefit To ensure the benefit Para garantir o benefício Of unrestricted labor laws Of unrestricted labor laws De leis trabalhistas sem limites Kept in place by displaced government death squads Kept in place by displaced government death squads Mantidas sem mudança por esquadrões da morte governamentais They own us (they own us) They own us (they own us) Eles nos possuem (eles nos possuem) They own us (they own us) They own us (they own us) Eles nos possuem (eles nos possuem) Produce us (produce us) Produce us (produce us) Nos produzem (nos produzem) Consume us (consume us) Consume us (consume us) Nos consomem (nos consomem) They own us (they own us) They own us (they own us) Eles nos possuem (eles nos possuem) They own us (they own us) They own us (they own us) Eles nos possuem (eles nos possuem) Produce us (produce us) Produce us (produce us) Nos produzem (nos produzem) Consume us (consume us) Consume us (consume us) Nos consomem (nos consomem) Can you fucking believe? Can you fucking believe? Dá pra acreditar nessa merda? What a stupid world What a stupid world Que mundo estúpido Fuck this bullshit display of class loyalties Fuck this bullshit display of class loyalties Foda-se essa merda de demonstrações de lealdade de classe The media and our leaders wrap it up in a flag, shit-rag, hooray The media and our leaders wrap it up in a flag, shit-rag, hooray A mídia e nossos líderes as enrolam em uma bandeira, um trapo de merda, viva






Mais tocadas

Ouvir Propagandhi Ouvir