×
Original Corrigir

Hate Our Love (feat. Big Sean)

Odeiam Nosso Amor (part. Big Sean)

Ayy, woah, ayy Ayy, woah, ayy Ei, uou, ei I can't lie, I wanted you the first time that I saw you I can't lie, I wanted you the first time that I saw you Eu não posso mentir, eu te quis na primeira vez que te vi Tried to diss me till you realized I'm someone you could talk to Tried to diss me till you realized I'm someone you could talk to Tentou me insultar até você perceber que eu sou alguém com quem você poderia conversar You've been hurt over and over, tell me what has it taught you? You've been hurt over and over, tell me what has it taught you? Você foi machucada repetidamente, me diga o que isso te ensinou? Soon as you fell for me, though I had caught you Soon as you fell for me, though I had caught you Rapidamente você se apaixonou por mim, embora eu tivesse te pego Dead your exes, don't let them haunt you Dead your exes, don't let them haunt you Mate seus ex, não deixe eles te assombrarem You know if they want what's best for them then they still want you You know if they want what's best for them then they still want you Você sabe que se eles querem o melhor para eles, eles ainda querem você I know, I know, still, I know I know, I know, still, I know Eu sei, eu sei, mas mesmo assim, eu sei Boy, I love you on your worst day Boy, I love you on your worst day Garoto, eu te amo no seu pior dia Still see you how I saw you on the first day Still see you how I saw you on the first day Ainda te vejo como te vi no primeiro dia Even though there's times that we ain't seeing eye to eye Even though there's times that we ain't seeing eye to eye Mesmo que haja momentos em que não estamos nos vendo olho no olho Can't imagine sp?nding holidays or birthdays without you Can't imagine sp?nding holidays or birthdays without you Não consigo imaginar passar feriados ou aniversários sem você And the moment I leav?, I miss being around you And the moment I leav?, I miss being around you No momento em que eu saio, sinto falta de estar perto de você And you know you mean well, I never ever doubt you And you know you mean well, I never ever doubt you E você sabe que você quer o bem, eu nunca duvido de você We've been through some hell but I still care about you We've been through some hell but I still care about you Nós passamos pelo inferno, mas eu continuo me importando com você Still crazy 'bout you Still crazy 'bout you Continuo louca por você And I know that they And I know that they E eu sei que eles esperando e rezando pela nossa queda Hoping and praying on our downfall Hoping and praying on our downfall Esperando e rezando pela nossa queda Praying on our downfall Praying on our downfall Rezando pela nossa queda Hate to see you walk away Hate to see you walk away Odeio ver você ir embora Won't be satisfied until we break up Won't be satisfied until we break up Não ficarão satisfeito até que terminarmos Hate it when we make up Hate it when we make up Odeiam quando fazemos as pazes They hate our love They hate our love Eles odeiam nosso amor Want to see us fall Want to see us fall Querem nos ver cair They want to see us fall They want to see us fall Eles querem nos ver cair They be hating on us They be hating on us Eles estão nos odiando Wishing we would fall Wishing we would fall Desejando que caíssemos Can't wait to see us fall Can't wait to see us fall Mal podem esperar para nos ver cair Every other day is a different story Every other day is a different story A cada dia é uma história diferente That they see you out in public with a different shawty That they see you out in public with a different shawty Que eles te viram em público com uma gata diferente Said you with me for the clout and you don't really love me Said you with me for the clout and you don't really love me Disse que você está comigo pela fama e que você realmente não me ama While we sitting here laughing at all these fucking dummies While we sitting here laughing at all these fucking dummies Enquanto estamos sentados aqui rindo de todos esses idiotas I don't get it, we stay out the way and stack our money I don't get it, we stay out the way and stack our money Eu não entendo, nós ficamos fora do caminho e empilhamos nosso dinheiro Save in cases and making sure that the kids ain't lacking nothing Save in cases and making sure that the kids ain't lacking nothing Economize em casos e certifique se de que não faltem nada pra crianças Always shady on this island, shit's real sunny Always shady on this island, shit's real sunny Sempre sombrio nesta ilha, é muito ensolarado Wouldn't trade it for nothing, eh ayy Wouldn't trade it for nothing, eh ayy Não trocaria isso por nada, sim, ei And I know that they And I know that they E eu sei que eles estão Hoping and praying on our downfall Hoping and praying on our downfall Esperando e rezando pela nossa queda Praying on our downfall Praying on our downfall Rezando pela nossa queda Hate to see you walk away Hate to see you walk away Odeio ver você ir embora Won't be satisfied until we break up Won't be satisfied until we break up Não ficarão satisfeito até que terminarmos Hate it when we make up Hate it when we make up Odeiam quando fazemos as pazes They hate our love They hate our love Eles odeiam nosso amor Want to see us fall Want to see us fall Querem nos ver cair They want to see us fall They want to see us fall Eles querem nos ver cair They be hating on us They be hating on us Eles estão nos odiando Wishing we would fall Wishing we would fall Desejando que caíssemos Can't wait to see us fall Can't wait to see us fall Não conseguem esperar para nos ver cair Ayy, only thing that ever came between us was distance Ayy, only thing that ever came between us was distance Ei, a única coisa que se interpôs entre nós foi a distância Only thing you ever asked for me is to keep it consistent Only thing you ever asked for me is to keep it consistent A única coisa que você já pediu para mim é manter consistente We been working on communication and I learned it's not just how you talk though, it's how you listen We been working on communication and I learned it's not just how you talk though, it's how you listen Estamos trabalhando em comunicação e eu aprendi que não é apenas como você fala, é como você ouve I can't be worried 'bout mentions, fuck who ain't us I can't be worried 'bout mentions, fuck who ain't us Eu não posso me preocupar com menções, que se foda quem não são nós They can take it how they wanna take it They can take it how they wanna take it Eles podem levá-lo como eles querem levá-lo Tryna break a happy home while we renovate it Tryna break a happy home while we renovate it Tentando quebrar um lar feliz enquanto o renovamos Niggas be irritated, they wish we would end it Niggas be irritated, they wish we would end it Negos ficam irritados, eles desejam que acabemos com isso But they wasn't there in the beginning But they wasn't there in the beginning Mas eles não estavam lá no começo They wasn't there when your bro died and the pain felt never ending They wasn't there when your bro died and the pain felt never ending Eles não estavam lá quando seu irmão morreu e a dor parecia interminável Mine, I best amend it Mine, I best amend it Minha, é melhor eu emendar isso Fuck you on the water, only time you was pinned against me Fuck you on the water, only time you was pinned against me Fodo você na água, a única vez que você ficou presa contra mim Helped organize my life, before you I was a crass taker Helped organize my life, before you I was a crass taker Ajudou a organizar minha vida, antes de você eu era um pegador grosseiro See my future with you 'cause I met you in the past life See my future with you 'cause I met you in the past life Vejo meu futuro com você porque eu te conheci na vida passada Mi amor, can't think of anything in the world that I'm needing more Mi amor, can't think of anything in the world that I'm needing more Mi amor, não consigo pensar em nada no mundo que estou precisando mais It's that grandparents rocking chair, fall in love, never needed divorce It's that grandparents rocking chair, fall in love, never needed divorce É aquela cadeira de balanço dos avós, se apaixonam, nunca precisaram de divórcio In fact, I'll ball with you, only time that we needed a court In fact, I'll ball with you, only time that we needed a court Na verdade, eu vou jogar com você, única vez que precisávamos de uma quadra You need me, I'm needing you more You need me, I'm needing you more Você precisa de mim, estou precisando de você mais They hate our love They hate our love Eles odeiam nosso amor Want to see us fall Want to see us fall Querem nos ver cair They want to see us fall They want to see us fall Eles querem nos ver cair They be hating on us They be hating on us Eles estão nos odiando Wishing we would fall Wishing we would fall Desejando que caíssemos Can't wait to see us fall Can't wait to see us fall Mal podem esperar para nos ver cair






Mais tocadas

Ouvir Queen Naija Ouvir