×
Original Corrigir

It's Late

É Tarde

You say you love me You say you love me Você diz que me ama And I hardly know your name And I hardly know your name E eu mal sei o seu nome And if I say I love you in the candlelight And if I say I love you in the candlelight E se eu disser que te amo, à luz de velas, There's no-one but myself to blame There's no-one but myself to blame Não há ninguém além de mim para culpar But there's something inside But there's something inside Mas, há algo lá no fundo That's turning my mind away That's turning my mind away Que está virando a minha cabeça Oh how I could love you Oh how I could love you Oh, como eu poderia te amar, If I could let you stay If I could let you stay Se pudesse te deixar ficar! It's late, but I'm bleeding deep inside It's late, but I'm bleeding deep inside É tarde, mas eu estou sangrando lá no fundo It's late, is it just my sickly pride? It's late, is it just my sickly pride? É tarde, será que é só o meu orgulho doentio? Too late, even now the feeling seems to steal away Too late, even now the feeling seems to steal away Tarde demais, mesmo agora o sentimento parece estar sumindo So late, though I'm crying I can't help but hear you say So late, though I'm crying I can't help but hear you say Tão tarde, apesar de estar chorando, eu não consigo evitar de ouvir você dizer It's late it's late it's late It's late it's late it's late É tarde, e tarde, e tarde But not too late But not too late Mas, não tarde demais! The way you love me The way you love me O jeito que você me ama Is the sweetest love around Is the sweetest love around É o amor mais doce ao redor, But after all this time But after all this time Mas depois de todo esse tempo, The more I'm trying The more I'm trying Quanto mais eu tento, The more I seem to let you down The more I seem to let you down Mais eu pareço te decepcionar Now you tell me you're leaving Now you tell me you're leaving Agora você me diz que está indo embora And I just can't believe it's true And I just can't believe it's true E eu simplesmente não consigo acreditar que é verdade. Oh you know that I can love you Oh you know that I can love you Oh, você sabe que eu posso te amar, Though I know I can't be true Though I know I can't be true Embora eu sei que não pode ser verdade Oh you made me love you Oh you made me love you Ah, você me fez te amar, Don't tell me that we're through Don't tell me that we're through Não diga que terminamos It's late, but it's driving me so mad It's late, but it's driving me so mad É tarde, mas isso está me deixando tão louco! It's late, yes I know but don't try to tell me that it's It's late, yes I know but don't try to tell me that it's É tarde, sim eu sei, mas não tente me dizer que é Too late, save our love you can't turn out the lights Too late, save our love you can't turn out the lights Tarde demais, salve o nosso amor, você não pode apagar a luz So late, I've been wrong but I'll learn to be right So late, I've been wrong but I'll learn to be right Tão tarde, eu estive errado, mas vou aprender a ser certo! It's late it's late it's late It's late it's late it's late É tarde, é tarde, é tarde But not too late But not too late Mas, não tarde demais! I've been so long I've been so long Eu demorei tanto! You've been so long You've been so long Você demorou tanto! We've been so long trying to work it out We've been so long trying to work it out Nós demoramos tanto tempo tentando ajeitar as coisas! I ain't got long I ain't got long Eu não tenho muito tempo! You ain't got long You ain't got long Você não tem muito tempo! We gotta know what this life is all about We gotta know what this life is all about Nós temos que saber o que é a vida afinal de contas Too late much too late Too late much too late É tarde, tarde demais You're staring at me You're staring at me Você está me encarando With suspicion in your eye With suspicion in your eye Com desconfiança nos seus olhos. You say what game are you playing? You say what game are you playing? Você diz: "Que jogo é esse o seu? What's this that you're saying? What's this that you're saying? O que é isso que você está dizendo?" I know that I can't reply I know that I can't reply Eu sei que eu não posso responder If I take you tonight If I take you tonight Se te levar comigo essa noite, Is it making my life a lie? Is it making my life a lie? Será que isso está fazendo minha vida uma mentira? Oh you make me wonder Oh you make me wonder Ah, você me faz ficar pensando: Did I live my life alright? Did I live my life alright? Será que vivi minha vida direito? It's late, but it's time to set me free It's late, but it's time to set me free É tarde, mas está na hora de me libertar! It's late, yes I know but there's no way it has to be It's late, yes I know but there's no way it has to be É tarde, sim eu sei, mas não há como continuar! Too late, so let the fire take our bodies this night Too late, so let the fire take our bodies this night Tarde demais, mas deixe o fogo tomar nossos corpos essa noite So late, so let the waters take our guilt in the tide So late, so let the waters take our guilt in the tide Tarde demais, mas deixe as águas levarem nossa culpa com a maré It's late it's late it's late it's late It's late it's late it's late it's late É tarde, é tarde, é tarde, é tarde It's late it's late It's late it's late É tarde, é tarde It's all too late It's all too late É tudo muito tarde

Composição: Brian May





Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir