×
Original Corrigir

Put Out The Fire

Apague o Fogo

They called him a hero They called him a hero Eles o chamavam de herói In the land of the free In the land of the free Na terra dos livres But he wouldn't shake my hand boy But he wouldn't shake my hand boy Mas ele não apertava minha mão He disappointed me He disappointed me Ele me decepcionou So I got my hand gun So I got my hand gun Então peguei minha pistola And I blew him away And I blew him away E dei um jeito nele. That critter was a bad guy That critter was a bad guy Aquele viado era um mau sujeito, And I had to make him pay And I had to make him pay Tive que fazê-lo pagar You might fear for my reason You might fear for my reason Você poderia temer por meus motivos, I don't care what they say I don't care what they say Não ligo pro que eles dizem, Look out baby it's the season Look out baby it's the season Tome cuidado, baby, é a temporada For the mad masquerade For the mad masquerade Dos mascarados loucos Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo Oh you need a bullet like a hole in the head Oh you need a bullet like a hole in the head Você precisa de uma bala, como de um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo Don't believe what your grand-daddy said Don't believe what your grand-daddy said Não acredite no que o seu avô disse She was my lover She was my lover Ela era minha amante It was a shame that she died It was a shame that she died Foi uma pena que morreu, But the constitution's right on my side But the constitution's right on my side Mas a constituição está bem do meu lado 'Cause I caught my lover in the neighbours bed 'Cause I caught my lover in the neighbours bed Porque eu peguei minha amante na cama do meu vizinho I got retribution I got retribution E consegui dar o troco Filled 'em all full of lead Filled 'em all full of lead Enchi os dois de chumbo I've been told it's the fashion I've been told it's the fashion Me disseram que é essa a moda To let me on the streets again To let me on the streets again Pra me deixar nas ruas de novo It's nothing but a crime of passion It's nothing but a crime of passion Não é nada mais do que um crime passional And I'm not to blame And I'm not to blame E eu não sou o culpado Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo You need a weapon like a hole in the head You need a weapon like a hole in the head Você precisa de uma arma, como de um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire baby put out the fire Put out the fire put out the fire baby put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo And let your sons and daughters sleep sound in their beds And let your sons and daughters sleep sound in their beds E deixe seus filhos e filhas, dormirem seguros em suas camas You know a gun never killed nobody You know a gun never killed nobody Você sabe, armas nunca mataram ninguém You can ask anyone You can ask anyone Você pode perguntar a qualquer um People get shot by people People get shot by people Pessoas são baleadas por pessoas People with guns People with guns Pessoas com armas Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo You need a gun like a hole in the head You need a gun like a hole in the head Você precisa de uma arma, como de um buraco na cabeça Put out the fire put out the fire put out the fire Put out the fire put out the fire put out the fire Apague o fogo, apague o fogo, apague o fogo Just tell me that old fashioned gun law is dead Just tell me that old fashioned gun law is dead Simplesmente me diga que a velha lei da arma de fogo está morta Shoot shoot Shoot shoot Atire, atire

Composição: Brian May





Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir