×
Original Corrigir

Seaside Rendezvous

Encontro À Beira-mar

Seaside whenever you stroll along with me Seaside whenever you stroll along with me À beira-mar, sempre que você passeia comigo I'm merely contemplating what you feel inside I'm merely contemplating what you feel inside Estou meramente contemplando o que você sente por dentro Meanwhile I ask you to be my Clementine Meanwhile I ask you to be my Clementine Enquanto isso, eu lhe peço que seja minha Clementina You say you will if you could but you can't You say you will if you could but you can't Você diz que irá se puder, mas você não pode I love you madly I love you madly Eu te amo loucamente Let my imagination run away with you gladly Let my imagination run away with you gladly Deixo minha imaginação fugir com você alegremente A brand new angle highly commendable A brand new angle highly commendable Um novo ponto de vista altamente recomendável Seaside rendezvous Seaside rendezvous Encontro à beira-mar I feel so romantic can we do it again? I feel so romantic can we do it again? Me sinto tão romântico, podemos fazer isto novamente? Can we do it again sometime I'd like that Can we do it again sometime I'd like that Podemos fazer isto de novo algum dia, eu gostaria disto Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs Fantástica, assim é a vida senhoras e senhores And at the peak of the season And at the peak of the season E no pico da estação The mediterranean The mediterranean O Mediterrâneo This time of year it's so fashionable This time of year it's so fashionable Esta época do ano fica tão na moda I feel like dancing in the rain I feel like dancing in the rain Sinto vontade de dançar na chuva Can I have a volunteer? Can I have a volunteer? Posso ter uma voluntária? Just keep right on dancing Just keep right on dancing Apenas continue dançando What a damn jolly good idea What a damn jolly good idea Que boa ideia It's such a jollification as a matter of fact It's such a jollification as a matter of fact É de fato uma grande alegria So "tres charmant", my dear So "tres charmant", my dear Tão charmoso, minha querida Underneath the moonlight Underneath the moonlight Sob o luar Together we'll sail across the sea Together we'll sail across the sea Juntos navegaremos pelo mar Reminiscing every night Reminiscing every night Relembrando cada noite Meantime I ask you to be my valentine Meantime I ask you to be my valentine Por hora, eu lhe peço para ser minha namorada You say you'd have to tell your daddy if you can You say you'd have to tell your daddy if you can Você diz que terá que perguntar ao seu pai se pode I'll be your valentino I'll be your valentino Eu serei seu namorado We'll ride upon an omnibus and then the casino We'll ride upon an omnibus and then the casino Iremos passear num ônibus e depois no cassino Get a new facial start a sensational Get a new facial start a sensational Fazer um novo tratamento facial, começar um sensacional Seaside rendezvous so adorable Seaside rendezvous so adorable Encontro à beira-mar, tão adorável Seaside rendezvous, ooh Seaside rendezvous, ooh Encontro à beira-mar, ooh Seaside rendezvous Seaside rendezvous Encontro à beira-mar Give us a kiss! Give us a kiss! Nos dê um beijo!

Composição: Freddie Mercury/Queen





Mais tocadas

Ouvir Queen Ouvir