×
Original Corrigir

a Junkie's Blues

Um Blues de drogado

I still have questions with no answers. I still have questions with no answers. Continuo com perguntas sem respostas I'm alive... but I'm not living. I'm alive... but I'm not living. Estou vivo...Mas não estou vivendo I don't have much time left... I just know this: I don't have much time left... I just know this: Não tenho muito tempo de sobra...Só sei isso: I've lived a violent life. I've lived a violent life. Vivi uma vida violenta I might as well be dead. I might as well be dead. Eu devo estar morto também I just want to sleep... forever I just want to sleep... forever Eu só quero dormir para sempre And forget... And forget... E esquecer... It's more than physical, love unconditional. It's more than physical, love unconditional. É mais que físico, amor incondicional. Everything else is like a Band-Aid. Everything else is like a Band-Aid. Todo o resto é como um Band-aid Everything will be alright. Everything will be alright. Tudo vai estar bem. So you cover your bleeding wounds, So you cover your bleeding wounds, Cubra seus machucados sangrando So the dogs won't smell you coming. So the dogs won't smell you coming. Então os cachorros não cheiraram você chegando There may be time... and There may be time... and Talvez ainda aja tempo...e . . . everything will work out fine. . . . everything will work out fine. ...tudo vai ocorrer bem But what if it never changes? But what if it never changes? Mas e se isso nunca mudar? And what if I wasn't to blame? And what if I wasn't to blame? E se eu não fosse o culpado? And what if it never gets any better... than this? And what if it never gets any better... than this? E se nunca ficar melhor que...Isso? Everything will be alright. Everything will be alright. Tudo vai dar certo What if I wasn't to blame? What if I wasn't to blame? E se não fosse para culpar? And what if I could change? And what if I could change? E se eu pudesse mudar? Yeah, what if I could change? Yeah, what if I could change? Yeah,e se eu pudesse mudar? Everything will work out fine. Everything will work out fine. Tudo vai dar certo What if you're only...? What if you're only...? E se você fosse só...? What if I'm only insane? What if I'm only insane? E se eu fosse somente insano?

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Queensryche Ouvir