×
Original Corrigir

Nothing Good About This Goodbye

Não há nada de bom nesse adeus

I guess I should say what is on the tip of my tongue, I guess I should say what is on the tip of my tongue, Eu acho que eu devia dizer o que está na ponta da minha língua 'Cause I've seen how it aches when you've missed your chance, 'Cause I've seen how it aches when you've missed your chance, Pois eu tenho visto o quanto doí, quando você perdeu sua chance The time's gone, The time's gone, O tempo já havia passado Snap decisions cause you so much pain Snap decisions cause you so much pain Decisões precipitadas te causam muito mais dor Then you come 'round again and there's nothing left at all Then you come 'round again and there's nothing left at all Então você vem outra vez e nada mais resta Perfect vision, now I'm running blind Perfect vision, now I'm running blind Visão perfeita, agora eu que eu estou correndo sem ver Too scared of what I'll find when you call Too scared of what I'll find when you call Tão assustada do que irei encontrar quando você chamar Only now I've let go Only now I've let go Só agora eu deixei isso ir Honey, I just don't know Honey, I just don't know Querido, eu apenas não sei Sit right here and watch the sky above for a sign Sit right here and watch the sky above for a sign Sente aqui mesmo e procure um sinal no céu Tell me will you miss me, when I'm in your history Tell me will you miss me, when I'm in your history Me diga que você sente minha fala, quando eu estou na sua história Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, não há nada de bom nesse nosso adeus If you are the one If you are the one Se você é o único This regret will last forever This regret will last forever Esse arrependimento vai durar eternamente 'Cause nobody knows if we should stay together 'Cause nobody knows if we should stay together Porque ninguém sabe se devemos continuar juntos Snap decisions cause you so much pain, Snap decisions cause you so much pain, Decisões precipitadas te causam muito mais dor Then you come round again and there's nothing left at all, Then you come round again and there's nothing left at all, Então você vem outra vez e nada mais resta Selfish, but I think its for the best Selfish, but I think its for the best Egoísmo, mas eu acho que é para o melhor I'll miss you for the rest of my life I'll miss you for the rest of my life eu vou sentir sua falta pelo resto da minha vida Only now I've let go Only now I've let go Só agora eu deixei isso ir Honey, I just don't know Honey, I just don't know Querido, eu apenas não sei Sit right here and watch the sky above for a sign Sit right here and watch the sky above for a sign Sente aqui mesmo e procure um sinal no céu Tell me will you miss me, when I'm in your history Tell me will you miss me, when I'm in your history Me diga que você sente minha fala, quando eu estou na sua história Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, não há nada de bom nesse nosso adeus Only now I've let go Only now I've let go Decisões precipitadas te causam muito mais dor Honey, I just don't know Honey, I just don't know Então você vem outra vez e nada mais resta Sit right here and watch the sky above for a sign Sit right here and watch the sky above for a sign Egoísmo, mas eu acho que é para o melhor Tell me will you miss me, when I'm in your history Tell me will you miss me, when I'm in your history eu vou sentir sua falta pelo resto da minha vida Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, there ain't nothing good about this goodbye Só agora eu deixei isso ir (do do do, do do do, do do do, do do, do) (do do do, do do do, do do do, do do, do) Querido, eu apenas não sei Snap decisions cause you so much pain, Snap decisions cause you so much pain, Sente aqui mesmo e procure um sinal no céu Then you come round again and there's nothing left at all, Then you come round again and there's nothing left at all, Me diga que você sente minha fala, quando eu estou na sua história Selfish, but I think its for the best Selfish, but I think its for the best Baby, não há nada de bom nesse nosso adeus I'll miss you for the rest of my life I'll miss you for the rest of my life Eu vou sentir sua falta pelo resto de minha vida Only now I've let go Only now I've let go Agora eu apenas vou Honey, I just don't know Honey, I just don't know Honey, eu apenas não sei Sit right here and watch the sky above for a sign Sit right here and watch the sky above for a sign Sente aqui mesmo e procure um sinal no céu Tell me will you miss me, when I'm in your history Tell me will you miss me, when I'm in your history Me diga que você sente minha fala, quando eu estou na sua história Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, não há nada de bom nesse nosso adeus Only now I've let go Only now I've let go Agora eu apenas vou Honey, I just don't know Honey, I just don't know Honey, eu apenas não sei Sit right here and watch the sky above for a sign Sit right here and watch the sky above for a sign Sente aqui mesmo e procure um sinal no céu Tell me will you miss me, when I'm in your history Tell me will you miss me, when I'm in your history Me diga que você sente minha fala, quando eu estou na sua história Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, there ain't nothing good about this goodbye Baby, não há nada de bom nesse nosso adeus

Composição: Nick Coler/Brian Higgins/Alexis Strum





Mais tocadas

Ouvir Rachel Stevens Ouvir